Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add new spanish translations #5

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
143 changes: 76 additions & 67 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia-additional-shapes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-09 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Steffen Macke <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:55-0300\n"
"Last-Translator: Agustin Ferrario <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-19 09:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"

#: ../sheets/Automata.sheet.in.h:1
msgid "Automata"
msgstr ""
msgstr "Automata"

#: ../sheets/Automata.sheet.in.h:2
msgid "Symbols for designing Automata"
Expand Down Expand Up @@ -126,77 +126,82 @@ msgstr ""
msgid "Sender/Receiver Port (Vertical)"
msgstr ""

#.
#. Author: Agustin Ferrario
#. Source: https://github.com/py-crash/dia-additional-shapes
#.
#
#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:1
msgid "Building Site"
msgstr ""
msgstr "Sitio en construcción"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:2
msgid "Building Site Equipment"
msgstr ""
msgstr "Equipamiento del sitio en construcción"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:3
msgid "Road (horizontal)"
msgstr ""
msgstr "Calle (horizontal)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:4
msgid "Road (vertical)"
msgstr ""
msgstr "Calle (vertical)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:5
msgid "Road (turn)"
msgstr ""
msgstr "Calle (curva)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:6
msgid "Road (tee)"
msgstr ""
msgstr "Calle (te)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:7
msgid "Road (rotated tee)"
msgstr ""
msgstr "Calle (te rotada)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:8
msgid "Road (crossroads)"
msgstr ""
msgstr "Calle (cruce)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:9
msgid "Fence (horizontal)"
msgstr ""
msgstr "Valla (horizontal)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:10
msgid "Fence (vertical)"
msgstr ""
msgstr "Valla (horizontal)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:11
msgid "Slope (horizontal)"
msgstr ""
msgstr "Pendiente (horizontal)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:12
msgid "Slope (vertical)"
msgstr ""
msgstr "Pendiente (horizontal)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:13
msgid "Wall (horizontal)"
msgstr ""
msgstr "Muro (horizontal)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:14
msgid "Wall (vertical)"
msgstr ""
msgstr "Muro (vertical)"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:15
msgid "Pre-Silo"
msgstr ""
msgstr "Pre-Silo"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:16
msgid "Proportioning Batcher"
msgstr ""

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:17
msgid "Concrete Mixer"
msgstr ""
msgstr "Mezclador de concreto"

#: ../sheets/building_site.sheet.in.h:18
msgid "Circle, Diagonal Quarters Filled"
msgstr ""
msgstr "Circulo, Cuartos diagonales rellenos"

#: ../sheets/central_data_processing.sheet.in.h:1
msgid "Central Data Processing"
Expand Down Expand Up @@ -312,11 +317,11 @@ msgstr ""

#: ../sheets/central_data_processing.sheet.in.h:29
msgid "Router"
msgstr ""
msgstr "Enrutador"

#: ../sheets/central_data_processing.sheet.in.h:30
msgid "Modem"
msgstr ""
msgstr "Modem"

#: ../sheets/central_data_processing.sheet.in.h:31
msgid "Voice panel 50p"
Expand Down Expand Up @@ -344,184 +349,188 @@ msgstr ""

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:2
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "Trabajo"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:3 ../sheets/edpc.sheet.in.h:4
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:4 ../sheets/value_stream_mapping.sheet.in.h:6
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "Almacenamiento"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:5
msgid "Employee"
msgstr ""
msgstr "Empleado"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:6
msgid "Department"
msgstr ""
msgstr "Departamento"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:7
msgid "Outside participant"
msgstr ""
msgstr "Participante externo"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:8
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:9
msgid "Condition"
msgstr ""
msgstr "Condición"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:10
msgid "Junction (AND, OR, XOR)"
msgstr ""

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:11
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"

#: ../sheets/CH-1.sheet.in.h:12
msgid "Delay"
msgstr ""
msgstr "Retraso"

#. For: ryan
#.
#. Author: Agustin Ferrario
#. Source: https://github.com/py-crash/dia-additional-shapes
#.
#
#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:2
msgid "Chemistry Lab"
msgstr ""
msgstr "Laboratorio de química"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:3
msgid "Chemistry Lab Apparati"
msgstr ""
msgstr "Aparatos del laboratorio de química"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:4
msgid "30 Degree Bend"
msgstr ""
msgstr "Codo a 30 grados"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:5
msgid "Beaker"
msgstr ""
msgstr "Vaso de Precipitado"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:6
msgid "Buechner Funnel"
msgstr ""
msgstr "Embudo Büchner"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:7
msgid "Burette"
msgstr ""
msgstr "Bureta"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:8
msgid "Clamp Extra Large"
msgstr ""
msgstr "Agarradera extra grande"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:9
msgid "Clamp Front"
msgstr ""
msgstr "Agarradera frente"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:10
msgid "Clamp Large"
msgstr ""
msgstr "Agarradera grande"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:11
msgid "Clamp"
msgstr ""
msgstr "Agarradera"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:12
msgid "Reflux Column Red-Blue"
msgstr ""
msgstr "Columna de Reflujo Rojo-Azúl "

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:13
msgid "Reflux Column Red"
msgstr ""
msgstr "Columna de Reflujo Rojo"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:14
msgid "Reflux Column"
msgstr ""
msgstr "Columna de Reflujo"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:15
msgid "Condenser Black"
msgstr ""
msgstr "Condensador Negro"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:16
msgid "Condenser Blue"
msgstr ""
msgstr "Condensador Azúl"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:17
msgid "Condenser Green"
msgstr ""
msgstr "Condensador Verde"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:18
msgid "Liebig Condenser Vertical"
msgstr ""
msgstr "Tubo refrigerante vertical"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:19
msgid "Condenser Orange"
msgstr ""
msgstr "Condensador "naranja"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:20
msgid "Condenser Pale Blue"
msgstr ""
msgstr "Condensador celeste"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:21
msgid "Condenser Red"
msgstr ""
msgstr "Condensador rojo"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:22
msgid "Condenser"
msgstr ""
msgstr "Condensador"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:23
msgid "Erlenmeyer Flask"
msgstr ""
msgstr "Matraz de Erlenmeyer"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:24
msgid "Powder Funnel"
msgstr ""
msgstr "Embudo para polvo"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:25
msgid "Gooseneck"
msgstr ""
msgstr "Cuello de cisne"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:26
msgid "Lab Stand Front"
msgstr ""
msgstr "Pie de laboratorio Frontal"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:27
msgid "Lab Stand Side"
msgstr ""
msgstr "Pie de laboratorio Lateral"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:28
msgid "Ring Front"
msgstr ""
msgstr "Anillo Frente"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:29
msgid "Ring Side"
msgstr ""
msgstr "Anillo de lado"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:30
msgid "Separatory Funnel 2 Phases"
msgstr ""
msgstr "Embudo de decantación 2 fases"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:31
msgid "Separatory Funnel 3 Phases"
msgstr ""
msgstr "Embudo de decantación 3 fases"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:32
msgid "Separatory Funnel"
msgstr ""
msgstr "Embudo de decantación"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:33
msgid "Stir Bar"
msgstr ""
msgstr "Agitador magnético"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:34
msgid "Stir Plate Side"
msgstr ""
msgstr "Plato agitador Lateral"

#: ../sheets/chemistry_lab.sheet.in.h:35
msgid "Stir Plate Front"
msgstr ""
msgstr "Plato agitador Frontal"

#: ../sheets/Circuit2.sheet.in.h:1
msgid "Circuit2"
Expand Down