Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Small updates to French translation #234

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
10 changes: 5 additions & 5 deletions src/MEGASync/gui/translations/MEGASyncStrings_fr.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1195,11 +1195,11 @@ because the local folder doesn&apos;t exist</source>
</message>
<message>
<source>The folder (%1) wasn&apos;t uploaded because it&apos;s too large (this beta is limited to %2 folders or %3 files.</source>
<translation type="obsolete">Le dossier (%1) n&apos;a pas été téléversé, car il est trop gros (cette bêta est limitée à %2 dossiers ou %3 fichiers.)</translation>
<translation type="obsolete">Le dossier (%1) n&apos;a pas été téléversé, car il est trop lourd (cette bêta est limitée à %2 dossiers ou %3 fichiers.)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 folders weren&apos;t uploaded because they are too large (this beta is limited to %2 folders or %3 files.</source>
<translation type="obsolete">%1 dossiers n&apos;ont pas été téléversés, car ils sont trop gros (cette bêta est limitée à %2 dossiers ou %3 fichiers.)</translation>
<translation type="obsolete">%1 dossiers n&apos;ont pas été téléversés, car ils sont trop lourds (cette bêta est limitée à %2 dossiers ou %3 fichiers.)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronization will stop.
Expand Down Expand Up @@ -3535,7 +3535,7 @@ Please, try again. If the problem persists please contact [email protected]</source
</message>
<message>
<source>just now</source>
<translation type="unfinished">maintenant</translation>
<translation type="unfinished">à l&apos;instant</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds ago</source>
Expand Down Expand Up @@ -3708,11 +3708,11 @@ Please, try again. If the problem persists please contact [email protected]</source
</message>
<message>
<source>Your download could not proceed because it would take you over the current free transfer allowance for your IP address. This limit is dynamic and depends on the amount of unused bandwidth we have available.</source>
<translation type="unfinished">Votre téléchargement n&apos;a pas se poursuivre, car cela vous ferait dépasser la quantité actuelle gratuite de transfert allouée à votre adresse IP. Cette limite est dynamique et dépend de la quantité de bande passante inutilisée dont nous disposons.</translation>
<translation type="unfinished">Votre téléchargement n&apos;a pas pu se poursuivre, car cela vous ferait dépasser la quantité actuelle gratuite de transfert allouée à votre adresse IP. Cette limite est dynamique et dépend de la quantité de bande passante inutilisée dont nous disposons.</translation>
</message>
<message>
<source>Please upgrade to Pro to continue immediately, or wait %1 to continue for free. </source>
<translation type="unfinished">Veuillez surclasser votre compte vers un compte PRO pour continuer immédiatement ou patienter %1 pour continuer gratuitement.</translation>
<translation type="unfinished">Veuillez surclasser votre compte vers un compte Pro pour continuer immédiatement ou patientez %1 pour continuer gratuitement.</translation>
</message>
<message>
<source>The IP address you are using has utilised %1 of data transfer in the last 6 hours, which took you over our current limit. To remove this limit, you can [A]upgrade to PRO[/A], which will give you your own transfer quota package and also ample extra storage space. </source>
Expand Down