Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

auto-dark-light@gihaume: Add Dutch translation #6400

Merged
merged 1 commit into from
Sep 11, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
349 changes: 349 additions & 0 deletions auto-dark-light@gihaume/files/auto-dark-light@gihaume/po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,349 @@
# AUTOMATIC DARK/LIGHT THEMES
# This file is put in the public domain.
# guillaume-mueller, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: auto-dark-light@gihaume 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 19:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 12:14+0200\n"
"Last-Translator: qadzek\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. applet.js:28
msgid "Click: toggle dark/light mode"
msgstr "Klik: schakelen tussen donkere/lichte modus"

#. applet.js:29
msgid "Middle-click: toggle automatic switch mode"
msgstr "Middelklik: in- en uitschakelen van automatische omschakelingsmodus"

#. applet.js:335
msgid "Today's automatic mode switch times:"
msgstr "Automatische omschakeltijden van vandaag:"

#. applet.js:336
msgid "Light mode:"
msgstr "Lichte modus:"

#. applet.js:337
msgid "Dark mode:"
msgstr "Donkere modus:"

#. applet.js:376
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"

#. applet.js:382
msgid "Critical error:"
msgstr "Kritieke fout:"

#. lib/twilights_calculator.js:24
msgid "unable to calculate twilight times, check coordinates format or range"
msgstr ""
"kan de schemeringstijden niet berekenen, controleer het coördinatenformaat "
"of het bereik"

#. lib/time_change_listener/time_change_listener.js:27
msgid ""
"Missing dependencies `make` and `gcc`. Install them, in e.g. on Debian-based "
"system with `sudo apt install build-essential`, then reload the applet (in e."
"g. in restarting Cinnamon)."
msgstr ""
"Ontbrekende afhankelijkheden `make` en `gcc`. Installeer ze, bv. op een "
"Debian-gebaseerd systeem met `sudo apt install build-essential`, en herlaad "
"vervolgens de applet (bv. door Cinnamon opnieuw op te starten)."

#. metadata.json->name
msgid "Automatic dark/light themes"
msgstr "Automatische donkere/lichte thema's"

#. metadata.json->description
msgid "Automatically switch between dark and light themes at twilight times."
msgstr ""
"Schakel automatisch tussen donkere en lichte thema's op schemeringstijden."

#. settings-schema.json->settings->title
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. settings-schema.json->light-mode->title
msgid "Light mode"
msgstr "Lichte modus"

#. settings-schema.json->dark-mode->title
msgid "Dark mode"
msgstr "Donkere modus"

#. settings-schema.json->settings_state->title
msgid "State"
msgstr "Staat"

#. settings-schema.json->settings_control->title
msgid "Control"
msgstr "Besturing"

#. settings-schema.json->settings_location->title
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#. settings-schema.json->light-mode_themes->title
#. settings-schema.json->dark-mode_themes->title
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#. settings-schema.json->light-mode_other->title
#. settings-schema.json->dark-mode_other->title
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#. settings-schema.json->light-mode_background->title
#. settings-schema.json->dark-mode_background->title
msgid "Desktop background"
msgstr "Bureaubladachtergrond"

#. settings-schema.json->settings_control_switch_auto-mode->description
msgid "Automatically switch modes"
msgstr "Automatisch schakelen tussen modi"

#. settings-schema.json->settings_control_switch_auto-mode->tooltip
msgid ""
"Automatically switch between light and dark modes based on the location and "
"time of day"
msgstr ""
"Automatisch schakelen tussen lichte en donkere modi op basis van de locatie "
"en het tijdstip van de dag"

#. settings-schema.json->settings_state_switch_dark-mode->description
msgid "Light/dark mode"
msgstr "Lichte/donkere modus"

#. settings-schema.json->settings_state_switch_dark-mode->tooltip
msgid "Toggle light or dark mode manually"
msgstr "Handmatig schakelen tussen lichte of donkere modus"

#. settings-schema.json->settings_location_switch_sync-from-
#. timezone->description
msgid "Sync from the system"
msgstr "Synchroniseer met het systeem"

#. settings-schema.json->settings_location_switch_sync-from-timezone->tooltip
msgid ""
"Dynamically sync the location coordinates from the region and city defined "
"in the system using a local database"
msgstr ""
"Dynamisch synchroniseren van de locatiecoördinaten op basis van de regio en "
"stad gedefinieerd in het systeem met een lokale database"

#. settings-schema.json->settings_location_button_open-os-
#. settings->description
#. settings-schema.json->light-mode_themes_button_open-os-
#. settings->description
#. settings-schema.json->light-mode_background_button_open-os-
#. settings->description
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_button_open-os-settings->description
#. settings-schema.json->dark-mode_background_button_open-os-
#. settings->description
msgid "Open the system settings"
msgstr "Open de systeeminstellingen"

#. settings-schema.json->settings_location_button_open-os-settings->tooltip
msgid ""
"Open the system's settings window to select the region and city for the time "
"zone"
msgstr ""
"Open het instellingenvenster van het systeem om de regio en stad voor de "
"tijdzone te selecteren"

#. settings-schema.json->settings_location_entry_latitude->description
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"

#. settings-schema.json->settings_location_entry_latitude->tooltip
msgid "Geographical latitude in decimal degrees"
msgstr "Geografische breedte in decimale graden"

#. settings-schema.json->settings_location_entry_longitude->description
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"

#. settings-schema.json->settings_location_entry_longitude->tooltip
msgid "Geographical longitude in decimal degrees"
msgstr "Geografische lengte in decimale graden"

#. settings-schema.json->settings_location_button_show-twilight-
#. times->description
msgid "Check today's switch times in a notification"
msgstr "Controleer de omschakeltijden van vandaag in een melding"

#. settings-schema.json->settings_location_button_show-twilight-times->tooltip
msgid ""
"Show today's switch times for light and dark modes based on the current "
"location via a system notification message"
msgstr ""
"Toon de omschakeltijden voor lichte en donkere modi op basis van de huidige "
"locatie via een systeemwaarschuwingsbericht"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_button_open-os-settings->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_button_open-os-settings->tooltip
msgid "Open the system's settings window to select the themes"
msgstr ""
"Open het instellingenvenster van het systeem om de thema's in te stellen"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_button_detect->description
#. settings-schema.json->light-mode_background_button_detect->description
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_button_detect->description
#. settings-schema.json->dark-mode_background_button_detect->description
msgid "Detect from the system"
msgstr "Detecteer vanuit het systeem"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_button_detect->tooltip
msgid ""
"Detect the system's themes currently set and assign them to the light mode"
msgstr ""
"Detecteer de momenteel ingestelde thema's van het systeem en wijs ze toe aan "
"de lichte modus"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_mouse-pointer->description
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_mouse-pointer->description
msgid "Mouse pointer"
msgstr "Muisaanwijzer"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_mouse-pointer->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_mouse-pointer->tooltip
msgid "Name of the mouse pointer theme"
msgstr "Naam van het muisaanwijzer-thema"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_applications->description
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_applications->description
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_applications->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_applications->tooltip
msgid "Name of the applications theme (GTK theme)"
msgstr "Naam van het toepassings-thema (GTK-thema)"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_icons->description
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_icons->description
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_icons->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_icons->tooltip
msgid "Name of the icons theme"
msgstr "Naam van het pictogrammen-thema"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_desktop->description
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_desktop->description
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_entry_desktop->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_entry_desktop->tooltip
msgid "Name of the desktop theme (Cinnamon theme)"
msgstr "Naam van het bureaublad-thema (Cinnamon-thema)"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_button_apply->description
#. settings-schema.json->light-mode_background_button_apply->description
#. settings-schema.json->dark-mode_themes_button_apply->description
#. settings-schema.json->dark-mode_background_button_apply->description
msgid "Apply to the system"
msgstr "Toepassen op het systeem"

#. settings-schema.json->light-mode_themes_button_apply->tooltip
msgid "Apply the light mode themes to the system manually"
msgstr "Pas de lichte modus thema's handmatig toe op het systeem"

#. settings-schema.json->both-modes_background_switch_enable->description
msgid "Set desktop background"
msgstr "Stel bureaubladachtergrond in"

#. settings-schema.json->both-modes_background_switch_enable->tooltip
msgid "Set desktop background for light and dark modes"
msgstr "Stel de bureaubladachtergrond in voor lichte en donkere modi"

#. settings-schema.json->light-mode_background_button_open-os-
#. settings->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_background_button_open-os-settings->tooltip
msgid "Open the system's settings window to set the background settings"
msgstr ""
"Open het instellingenvenster van het systeem om de achtergrondinstellingen "
"in te stellen"

#. settings-schema.json->light-mode_background_button_detect->tooltip
msgid ""
"Detect the system's background settings currently set and assign them to the "
"light mode"
msgstr ""
"Detecteer de momenteel ingestelde achtergrondinstellingen van het systeem en "
"wijs ze toe aan de lichte modus"

#. settings-schema.json->light-mode_background_switch_slideshow->description
#. settings-schema.json->dark-mode_background_switch_slideshow->description
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling"

#. settings-schema.json->light-mode_background_switch_slideshow->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_background_switch_slideshow->tooltip
msgid "Set the desktop background to be a slideshow"
msgstr "Stel de bureaubladachtergrond in als een diavoorstelling"

#. settings-schema.json->light-mode_background_filechooser_file->description
#. settings-schema.json->dark-mode_background_filechooser_file->description
msgid "Image file"
msgstr "Afbeeldingsbestand"

#. settings-schema.json->light-mode_background_filechooser_file->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_background_filechooser_file->tooltip
msgid "Image file to be set as the desktop background"
msgstr "Afbeeldingsbestand om in te stellen als bureaubladachtergrond"

#. settings-schema.json->light-mode_background_filechooser_folder->description
#. settings-schema.json->dark-mode_background_filechooser_folder->description
msgid "Images folder"
msgstr "Afbeeldingenmap"

#. settings-schema.json->light-mode_background_filechooser_folder->tooltip
#. settings-schema.json->dark-mode_background_filechooser_folder->tooltip
msgid "Folder containing images to be set for the desktop background slideshow"
msgstr ""
"Map met afbeeldingen om in te stellen voor de bureaubladachtergrond "
"diavoorstelling"

#. settings-schema.json->light-mode_background_button_apply->tooltip
msgid "Apply the light mode background settings to the system manually"
msgstr ""
"Pas de achtergrondinstellingen van de lichte modus handmatig toe op het "
"systeem"

#. settings-schema.json->dark-mode_themes_button_detect->tooltip
msgid ""
"Detect the system's themes currently set and assign them to the dark mode"
msgstr ""
"Detecteer de momenteel ingestelde thema's van het systeem en wijs ze toe aan "
"de donkere modus"

#. settings-schema.json->dark-mode_themes_button_apply->tooltip
msgid "Apply the dark mode themes to the system manually"
msgstr "Pas de donkere modus thema's handmatig toe op het systeem"

#. settings-schema.json->dark-mode_background_button_detect->tooltip
msgid ""
"Detect the system's background settings currently set and assign them to the "
"dark mode"
msgstr ""
"Detecteer de momenteel ingestelde achtergrondinstellingen van het systeem en "
"wijs ze toe aan de donkere modus"

#. settings-schema.json->dark-mode_background_button_apply->tooltip
msgid "Apply the dark mode background settings to the system manually"
msgstr ""
"Pas de achtergrondinstellingen van de donkere modus handmatig toe op het "
"systeem"