Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

i18n: Improvement of strings marked for translation needed #1718

Open
3 tasks
chriz-uniba opened this issue Jun 9, 2022 · 1 comment
Open
3 tasks

i18n: Improvement of strings marked for translation needed #1718

chriz-uniba opened this issue Jun 9, 2022 · 1 comment
Labels
bug Something isn't working stale No activity for more than 60 days.

Comments

@chriz-uniba
Copy link
Contributor

chriz-uniba commented Jun 9, 2022

Problem

The following strings aren't marked nicely for translation:

The problem is, that the strings for translation get cut in parts.
For example:

p1 = For more tips, check out our
p2 = search guide
p3 = for defining advanced search queries

Note the white space at the end of p1 and at the beginning of p3.
Since word order in languages are different and the translator will see the strings separated from each other - it is hard to translate them properly and not mess up with white spaces. Is is also sensible to include the dots at the end of sentences within the marked strings since this can also be a relevant part of translation or depending on the language.

Solution

Probably this way of marking translations would fix (some of) the strings?

Subissue of #1707

@github-actions
Copy link
Contributor

github-actions bot commented Aug 9, 2022

This issue was automatically marked as stale.

@github-actions github-actions bot added the stale No activity for more than 60 days. label Aug 9, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
bug Something isn't working stale No activity for more than 60 days.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant