-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: <[email protected]>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-02-21 18:08+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 15:06+0200\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 19:50+0200\n" | ||
"Last-Translator: Colomban Wendling <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/alsa_ctl.c:38 | ||
msgid "Cannot read /proc/asound/cards" | ||
msgstr "Je ne sais pas lire /proc/asound/cards" | ||
msgstr "Impossible de lire /proc/asound/cards" | ||
|
||
#: src/common.c:29 src/common.c:313 src/common.c:511 | ||
msgid "Please try to play this book with \"eBook-speaker\"" | ||
|
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Veuillez essayer de lire ce livre avec \"eBook-speaker\"" | |
#: src/common.c:784 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cannot read type: %d" | ||
msgstr "Je ne sais pas lire le type: %d" | ||
msgstr "Je ne sais pas lire le type : %d" | ||
|
||
#: src/common.c:857 | ||
msgid "Go to page number:" | ||
msgstr "Aller à la page numéro:" | ||
msgstr "Aller à la page numéro :" | ||
|
||
#: src/common.c:874 | ||
msgid "Please wait..." | ||
msgstr "S'il vous plaît, attendez..." | ||
|
||
#: src/common.c:1099 | ||
msgid "Select a soundcard:" | ||
msgstr "Sélectionnez une carte son:" | ||
msgstr "Sélectionnez une carte son :" | ||
|
||
#: src/daisy2.02.c:48 src/daisy2.02.c:134 src/daisy2.02.c:285 | ||
#: src/daisy-player.c:794 src/daisy-player.c:1910 src/daisy-player.c:1955 | ||
|
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Je ne sais pas lire ceci %s" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:337 | ||
msgid "'h' for help -" | ||
msgstr "'h' pour l'aide" | ||
msgstr "'h' pour l'aide " | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:341 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -74,16 +74,16 @@ msgstr "%d pages" | |
#: src/daisy-player.c:346 | ||
#, c-format | ||
msgid "level: %d of %d" | ||
msgstr "niveau: %d de %d" | ||
msgstr "niveau : %d de %d" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:354 src/daisy-player.c:2001 | ||
#, c-format | ||
msgid "total length: %02d:%02d:%02d" | ||
msgstr "durée totale: %02d:%02d:%02d" | ||
msgstr "durée totale : %02d:%02d:%02d" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:641 | ||
msgid "These commands are available in this version:" | ||
msgstr "Ces commandes sont disponibles dans cette version:" | ||
msgstr "Ces commandes sont disponibles dans cette version :" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:645 | ||
msgid "cursor down,2 - move cursor to the next item" | ||
|
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "curseur haut,8 - déplacer le curseur vers l'élément précédent" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:649 | ||
msgid "cursor right,6 - skip 10 seconds forwards" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "curseur droit,6 - avancer de 10 secondes" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:651 | ||
msgid "cursor left,4 - skip 10 seconds backwards" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "curseur gauche,4 - reculer de 10 seconde" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:653 | ||
msgid "page-down,3 - view next page" | ||
|
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "/ - chercher un label" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:671 | ||
msgid "d - store current item to disk" | ||
msgstr "d - sauvegarder l'élément courant sur disque dur" | ||
msgstr "d - sauvegarder l'élément courant sur le disque dur" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:673 | ||
msgid "D,- - decrease playing speed" | ||
|
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "L - remonter au niveau précédent" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:702 | ||
msgid "m - mute sound output on/off" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "m - couper ou réactiver le son" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:704 | ||
msgid "n - search forwards" | ||
|
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "s - arrêter l'écoute" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:716 | ||
msgid "T - display the time passing during playback on/off" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "T - afficher ou cacher le temps qui passe pendant la lecture" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:718 | ||
msgid "U,+ - increase playing speed" | ||
|
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Un instant svp... -----------------------" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:994 | ||
msgid "What do you search?" | ||
msgstr "Que recherchez-vous?" | ||
msgstr "Que recherchez-vous ?" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:1102 | ||
msgid "Go to time (MM:SS):" | ||
msgstr "Aller au temps (MM:SS):" | ||
msgstr "Aller au temps (MM:SS) :" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:1835 src/daisy-player.c:2231 src/daisy-player.c:2249 | ||
#: src/daisy-player.c:2355 src/daisy-player.c:2372 | ||
|
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Daisy-player - Version %s %s" | |
#, c-format | ||
msgid "Usage: %s [directory_with_a_Daisy-structure] | [Daisy_book_archive]" | ||
msgstr "" | ||
"Utilisation: %s [-l langue] [répertoire avec structure Daisy] | [archive " | ||
"Utilisation : %s [-l langue] [répertoire avec structure Daisy] | [archive " | ||
"livre Daisy]" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:1841 | ||
|
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "[-c unité de lecture cdrom][-d audio_device:audio_type]" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:1854 | ||
msgid "Cannot read /proc/mounts." | ||
msgstr "Je ne sais pas lire /proc/mounts." | ||
msgstr "Impossible de lire /proc/mounts." | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:1891 src/daisy-player.c:2640 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "Daisy-player - Version %s - (C)2021 J. Lemmens" | |
|
||
#: src/daisy-player.c:2006 | ||
msgid "Select an Audio_book:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sélectionner un livre audio :" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:2233 | ||
#, c-format | ||
msgid "A parser to play Daisy CD's with Linux" | ||
msgstr "Une application pour écouter des CD's Daisy sous Linux" | ||
msgstr "Une application pour écouter des CDs Daisy sous Linux" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:2235 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Détection d'un CD Daisy..." | |
|
||
#: src/daisy-player.c:2336 src/daisy-player.c:2474 | ||
msgid "No DAISY-CD or Audio-cd found" | ||
msgstr "Pas de CD Daisy ou audio détecté..." | ||
msgstr "Pas de CD Daisy ou audio détecté" | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:2392 src/daisy-player.c:2403 src/daisy-player.c:2431 | ||
msgid "No Daisy CD in drive." | ||
|
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "CD audio détecté." | |
#: src/daisy-player.c:2451 | ||
#, c-format | ||
msgid "Get titles from freedb.freedb.org..." | ||
msgstr "Rapatriement des titres par freedb.freedb.org..." | ||
msgstr "Rapatriement des titres depuis freedb.freedb.org..." | ||
|
||
#: src/daisy-player.c:2653 | ||
msgid "Press 'h' for help" | ||
|