Skip to content

Commit

Permalink
fix(translation)[nl]: update Dutch
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translated using Weblate
Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: Collision/Collision
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collision/collision/nl/
  • Loading branch information
flipflop97 authored and weblate committed Jul 6, 2024
1 parent 0d1e739 commit df93c84
Showing 1 changed file with 15 additions and 9 deletions.
24 changes: 15 additions & 9 deletions po/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dev.geopjr.Collision\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/collision/"
"collision/nl/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: data/dev.geopjr.Collision.desktop.in:6
#: data/dev.geopjr.Collision.metainfo.xml.in:4 data/ui/application.ui:34
Expand Down Expand Up @@ -47,24 +47,28 @@ msgid ""
"actors."
msgstr ""
"Het verifiëren van een gedownload of ontvangen bestand is doorgaans iets wat "
"je negeert of wat teveel tijd in beslag neemt. Echter, het is tegenwoordig "
"erg makkelijk om een kwaadaardig bestand in handen te krijgen door de "
"toename van nepsites en dergelijke."
"je negeert of wat teveel tijd in beslag neemt. Echter, het is tegenwoordig "
"erg makkelijk om een kwaadaardig bestand in handen te krijgen door de toename "
"van nepsites en dergelijke."

#: data/dev.geopjr.Collision.metainfo.xml.in:22
msgid ""
"This tool aims to solve that. Collision comes with a simple &amp; clean UI, "
"allowing anyone, from any age and experience group, to generate, compare and "
"verify MD5, SHA-256, SHA-512, SHA-1, Blake3, CRC32 and Adler32 hashes."
msgstr ""
"Deze app is bedoeld om dat op te lossen. Collision wordt geleverd met een "
"eenvoudige en schone gebruikers­interface, waardoor iedereen, van elke "
"leeftijd en ervarings­groep, controlesommen van type MD5, SHA-256, SHA-512, "
"SHA-1, Blake3, CRC32 en Adler32 kan genereren, vergelijken en verifiëren."

#: data/ui/application.ui:6
msgid "_New Window"
msgstr "_Nieuw venster"

#: data/ui/application.ui:10
msgid "_Compare Hash Functions"
msgstr "_Controle­som­fucties vergelijken"
msgstr "_Controlesom­functies vergelijken"

#: data/ui/application.ui:14
msgid "_Keyboard Shortcuts"
Expand Down Expand Up @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "Hashes uitrekenen"

#: data/ui/application.ui:140
msgid "This might take a while"
msgstr ""
msgstr "Dit kan even duren"

#: data/ui/application.ui:175
msgid "Hash"
Expand All @@ -121,14 +125,16 @@ msgstr "Hash in formaat MD5, SHA-1, SHA-256, SHA-512, Blake3, CRC32 of Adler32"
#: data/ui/application.ui:263
msgid "Insert a MD5/SHA-1/SHA-256/SHA-512/Blake3/CRC32/Adler32 Hash"
msgstr ""
"Voer een controle­som in van type MD5/SHA-1/SHA-256/SHA-512/Blake3/CRC32/"
"Adler32"

#: data/ui/application.ui:285
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: data/ui/application.ui:300
msgid "Select Another File to Check Against"
msgstr "Kies het te vergelijken bestand"
msgstr "Kies het te vergelijken bestand"

#: data/ui/application.ui:342
msgid "Choose File…"
Expand Down Expand Up @@ -184,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: src/collision/functions/checksum.cr:79
#, c-format
msgid "%d of %d hashes calculated"
msgstr ""
msgstr "%d van %d controle­sommen berekend"

#: src/collision/functions/feedback.cr:204
msgid "They Match"
Expand Down

0 comments on commit df93c84

Please sign in to comment.