diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d806d97..e108939 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,5 +1,6 @@ ca cs +es fr hu it @@ -8,4 +9,4 @@ oc pt_BR ru ta -tr \ No newline at end of file +tr diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..15ebe82 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sticky-notes package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sticky-notes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-08 11:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 16:27-0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: data/com.vixalien.sticky.desktop.in.in:3 +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:7 +msgid "Pin notes to your desktop" +msgstr "Fija notas al escritorio" + +#: data/com.vixalien.sticky.desktop.in.in:4 +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:6 data/ui/notes.ui:32 +#: src/application.ts:68 src/application.ts:359 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "Notas adhesivas" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/com.vixalien.sticky.desktop.in.in:12 +msgid "Sticky;Notes;Write;" +msgstr "Sticky;Notas;Escribir;" + +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:9 +msgid "" +"Sticky Notes is a simple sticky notes app for GNOME. It allows you to create " +"notes and format them." +msgstr "" +"Sticky Notes es una sencilla aplicación de notas adhesivas para GNOME. " +"Permite crear notas y darles formato." + +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:13 +msgid "Current features:" +msgstr "Características actuales:" + +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:15 +msgid "simple formatting (bold, italic, underline and strikethrough)" +msgstr "formato sencillo (negrita, cursiva, subrayado y tachado)" + +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:16 +msgid "notes are restored if they were open when the application was closed" +msgstr "" +"las notas se restauran si estaban abiertas cuando se cerró la aplicación" + +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:17 +msgid "changing color of notes" +msgstr "cambiar el color de las notas" + +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:18 +msgid "dark theme support" +msgstr "compatibilidad con temas oscuros" + +#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:35 +msgid "Angelo Verlain" +msgstr "Angelo Verlain" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:16 +msgid "Note window default height" +msgstr "Altura por defecto de la ventana de notas" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:17 +msgid "The default height of a new sticky note" +msgstr "La altura por defecto de una nueva nota adhesiva" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:21 +msgid "Note window default width" +msgstr "Anchura por defecto de la ventana de notas" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:22 +msgid "The default width of a new sticky note" +msgstr "La anchura por defecto de una nueva nota adhesiva" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:26 +msgid "Default note style" +msgstr "Estilo de nota por defecto" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:27 +msgid "The default style assigned to a new note" +msgstr "El estilo por defecto asignado a una nueva nota" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:31 +msgid "Confirm note deletion" +msgstr "Confirmar borrado de nota" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:32 +msgid "Whether to confirm note deletion" +msgstr "Confirmar o no el borrado de la nota" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:36 +msgid "The selected color scheme" +msgstr "La combinación de colores seleccionada" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:37 +msgid "The selected color scheme. 0 = follow system style, 1 = light, 2 = dark" +msgstr "" +"El esquema de color seleccionado. 0 = sigue el estilo del sistema, 1 = " +"claro, 2 = oscuro" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:43 +msgid "Show all notes" +msgstr "Mostrar todas las notas" + +#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:44 +msgid "Whether to show the all notes window or note" +msgstr "Mostrar o no la ventana de todas las notas" + +#: data/ui/card.ui:13 +msgid "Note is Open" +msgstr "La nota está abierta" + +#: data/ui/card.ui:39 data/ui/window.ui:142 +msgid "Delete Note" +msgstr "Borrar nota" + +#: data/ui/help-overlay.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: data/ui/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "Mostrar accesos directos" + +#: data/ui/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: data/ui/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: data/ui/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Note" +msgstr "Nueva Nota" + +#: data/ui/help-overlay.ui:37 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Note" +msgstr "Cerrar Nota" + +#: data/ui/help-overlay.ui:45 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: data/ui/help-overlay.ui:48 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show all notes" +msgstr "Mostrar todas las notas" + +#: data/ui/help-overlay.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cycle between notes" +msgstr "Ciclo entre notas" + +#: data/ui/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Cycle between notes in reverse order" +msgstr "Ciclo entre notas en orden inverso" + +#: data/ui/help-overlay.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editing" +msgstr "Edición" + +#: data/ui/help-overlay.ui:71 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: data/ui/help-overlay.ui:77 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Italic" +msgstr "Itálica" + +#: data/ui/help-overlay.ui:83 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Underline" +msgstr "Subrayar" + +#: data/ui/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" + +#: data/ui/notes.ui:18 data/ui/window.ui:23 +msgid "New Note" +msgstr "Nueva nota" + +#: data/ui/notes.ui:26 data/ui/window.ui:30 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú principal" + +#: data/ui/notes.ui:60 +msgid "Search notes…" +msgstr "Buscar notas…" + +#: data/ui/notes.ui:73 +msgid "No Notes" +msgstr "Sin notas" + +#: data/ui/notes.ui:74 +msgid "After you create notes, they will appear here" +msgstr "Una vez creadas las notas, aparecerán aquí" + +#: data/ui/notes.ui:78 +msgid "_New Note" +msgstr "_Nueva Nota" + +#: data/ui/notes.ui:93 +msgid "No Results" +msgstr "Sin resultados" + +#: data/ui/notes.ui:94 +msgid "Try a different search" +msgstr "Intente otra búsqueda" + +#: data/ui/notes.ui:126 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: data/ui/notes.ui:130 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "Acerca de Notas adhesivas" + +#: data/ui/notes.ui:136 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: data/ui/theme-selector.ui:21 data/ui/theme-selector.ui:23 +msgid "Follow system style" +msgstr "Seguir el estilo del sistema" + +#: data/ui/theme-selector.ui:38 data/ui/theme-selector.ui:40 +msgid "Light style" +msgstr "Estilo claro" + +#: data/ui/theme-selector.ui:56 data/ui/theme-selector.ui:58 +msgid "Dark style" +msgstr "Estilo oscuro" + +#: data/ui/window.ui:98 +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: data/ui/window.ui:106 +msgid "Italic" +msgstr "Itálica" + +#: data/ui/window.ui:114 +msgid "Underline" +msgstr "Subrayar" + +#: data/ui/window.ui:122 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" + +#: data/ui/window.ui:138 +msgid "All Notes" +msgstr "Todas las notas" + +#. TRANSLATORS: eg. 'Translator Name ' or 'Translator Name https://website.example' +#: src/application.ts:371 +msgid "translator-credits" +msgstr "haggen88" + +#. focus_on_click: false, +#: src/styleselector.ts:45 +#, c-format +msgid "Switch to %s style" +msgstr "Cambiar al estilo %s" + +#: src/util.ts:74 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: src/util.ts:75 +msgid "Pink" +msgstr "Rosado" + +#: src/util.ts:76 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: src/util.ts:77 +msgid "Purple" +msgstr "Morado" + +#: src/util.ts:78 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: src/util.ts:79 +msgid "Gray" +msgstr "Gris" + +#: src/util.ts:80 +msgid "Charcoal" +msgstr "Carbón" + +#: src/util.ts:81 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: src/util.ts:293 +msgid "Delete Note?" +msgstr "¿Eliminar la nota?" + +#: src/util.ts:294 +msgid "" +"This action cannot be undone. If you want to hide the note, you can close it " +"instead." +msgstr "" +"Esta acción no se puede deshacer. Si desea ocultar la nota, puede cerrarla." + +#: src/util.ts:296 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/util.ts:297 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/view.ts:351 +msgid "Empty Note" +msgstr "Nota vacía"