From af7b05fe80b1941f43573524b2e351994a535259 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Scrambled777 Date: Mon, 13 May 2024 09:18:58 +0200 Subject: [PATCH 1/4] po: Added translation using Weblate (Hindi) --- po/LINGUAS | 1 + po/hi.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 294 insertions(+) create mode 100644 po/hi.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index b901e079..3b401cc6 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -19,3 +19,4 @@ fa oc de hu +hi diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 00000000..f9a0b6e9 --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the com.github.ryonakano.reco package. +# Scrambled777 , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.github.ryonakano.reco\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-03 17:55+0900\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/reco.desktop.in.in:3 +msgid "@APP_NAME@" +msgstr "" + +#: data/reco.desktop.in.in:4 +msgid "Audio Recording App" +msgstr "" + +#: data/reco.desktop.in.in:5 data/reco.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Focus on recording" +msgstr "" + +#: data/reco.desktop.in.in:12 +msgid "Record;Audio;Sound;Voice;" +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:13 +msgid "Reco is an audio recorder focused on being concise and simple to use." +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "" +"You can use it to record and remember spoken words, system audio, improvized " +"melodies, and anything else you can do with a microphone, speaker, or both." +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:17 +msgid "Features include:" +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "" +"Recording sounds from both your microphone and system at the same time. This " +"is useful for recording calls or streaming videos on the Internet." +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:20 +msgid "" +"Saving in many commonly used formats. It supports ALAC, FLAC, MP3, Ogg " +"Vorbis, Opus, and WAV." +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "" +"Timed recording. You can set a delay before recording up to 15 seconds, and " +"set the length of recording up to 600 seconds." +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:22 +msgid "" +"Choosing where to save recordings. You can select whether the app saves " +"recordings into a directory of your choosing automatically or manually." +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:23 +msgid "" +"Saving recordings when the app quits. Even if you happen to quit the app " +"while recording, the recording is either saved automatically, or the file " +"chooser dialog is shown - depending on your preferences." +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:29 +msgid "Welcome view; perform recording configuration" +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:34 +msgid "Recording view" +msgstr "" + +#: data/reco.metainfo.xml.in.in:39 +msgid "An indication that recording is successfully finished" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:27 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:28 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:29 src/View/WelcomeView.vala:32 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:32 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:35 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:117 +msgid "Error while recording" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:118 +msgid "There was an error while recording." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the format of filename and %s represents a timestamp here. +#. Suffix is automatically appended depending on the recording format. +#. e.g. "Recording from 2018-11-10 23.42.36.wav" +#: src/MainWindow.vala:131 +#, c-format +msgid "Recording from %s" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:148 +msgid "Failed to save recording" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:149 +msgid "There was an error while moving file to the designated location." +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:158 +msgid "Saved recording" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:162 +msgid "Recording saved successfully." +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:164 +msgid "Click here to play." +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:166 +msgid "Open folder" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:195 +msgid "Save your recording" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:196 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:231 +msgid "Failed to start recording" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:232 +msgid "There was an error while starting recording." +msgstr "" + +#: src/Model/Recorder.vala:319 +msgid "Recording is ongoing" +msgstr "" + +#: src/View/CountDownView.vala:37 +msgid "Cancel the countdown" +msgstr "" + +#: src/View/CountDownView.vala:114 +msgid "Pause the countdown" +msgstr "" + +#: src/View/CountDownView.vala:119 +msgid "Resume the countdown" +msgstr "" + +#: src/View/RecordView.vala:50 +msgid "Cancel recording" +msgstr "" + +#: src/View/RecordView.vala:57 +msgid "Finish recording" +msgstr "" + +#: src/View/RecordView.vala:201 +msgid "Pause recording" +msgstr "" + +#: src/View/RecordView.vala:206 +msgid "Resume recording" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:23 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:25 +msgid "Record from:" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:31 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:33 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:35 +msgid "Microphone:" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:45 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:51 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:52 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:54 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:56 +msgid "Delay in seconds:" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:63 +msgid "Length in seconds:" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:74 +msgid "Saving" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:76 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:83 +msgid "ALAC" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:84 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:85 +msgid "MP3" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:86 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:87 +msgid "Opus" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:88 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:90 +msgid "Automatically save files:" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:108 src/View/WelcomeView.vala:262 +msgid "Choose a default destination" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:147 +msgid "Start recording" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:254 +msgid "Select destination…" +msgstr "" + +#: src/View/WelcomeView.vala:263 +msgid "Select" +msgstr "" From 3c2e4e00508cb039dccaffaf0e71f2faf7a3f064 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fill read-only add-on Date: Mon, 13 May 2024 07:18:59 +0000 Subject: [PATCH 2/4] po: Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (0 of 0 strings) Translation: rosp/Reco Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rosp/reco/hi/ --- po/hi.po | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index f9a0b6e9..2c12c6b3 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -2,22 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the com.github.ryonakano.reco package. # Scrambled777 , 2024. +# Fill read-only add-on , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.ryonakano.reco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-03 17:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5-dev\n" #: data/reco.desktop.in.in:3 msgid "@APP_NAME@" -msgstr "" +msgstr "@APP_NAME@" #: data/reco.desktop.in.in:4 msgid "Audio Recording App" From 6360bcb22c2694aa4f1e9ccc79358eb9ceb916ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Scrambled777 Date: Mon, 13 May 2024 19:35:51 +0000 Subject: [PATCH 3/4] po: Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: rosp/Reco Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rosp/reco/hi/ --- po/hi.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 76 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 2c12c6b3..a55c119c 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.ryonakano.reco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-03 17:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Fill read-only add-on \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-14 01:56+0000\n" +"Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: data/reco.desktop.in.in:3 msgid "@APP_NAME@" @@ -24,53 +24,66 @@ msgstr "@APP_NAME@" #: data/reco.desktop.in.in:4 msgid "Audio Recording App" -msgstr "" +msgstr "ऑडियो रिकॉर्डिंग ऐप" #: data/reco.desktop.in.in:5 data/reco.metainfo.xml.in.in:11 msgid "Focus on recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग पर ध्यान दें" #: data/reco.desktop.in.in:12 msgid "Record;Audio;Sound;Voice;" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्ड;ऑडियो;ध्वनि;आवाज़;" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Reco is an audio recorder focused on being concise and simple to use." msgstr "" +"Reco एक ऑडियो रिकॉर्डर है जो संक्षिप्त और उपयोग में सरल होने पर केंद्रित है।" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:16 msgid "" "You can use it to record and remember spoken words, system audio, improvized " "melodies, and anything else you can do with a microphone, speaker, or both." msgstr "" +"आप इसका उपयोग बोले गए शब्दों, सिस्टम ऑडियो, तात्कालिक धुनों और माइक्रोफोन, " +"स्पीकर या दोनों के साथ जो कुछ भी कर सकते हैं उसे रिकॉर्ड करने और याद रखने के " +"लिए कर सकते हैं।" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Features include:" -msgstr "" +msgstr "शामिल विशेषताएं:" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:19 msgid "" "Recording sounds from both your microphone and system at the same time. This " "is useful for recording calls or streaming videos on the Internet." msgstr "" +"एक ही समय में आपके माइक्रोफोन और सिस्टम दोनों से ध्वनियां रिकॉर्ड करना। यह कॉ" +"ल रिकॉर्ड करने या इंटरनेट पर वीडियो स्ट्रीम करने के लिए उपयोगी है।" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:20 msgid "" "Saving in many commonly used formats. It supports ALAC, FLAC, MP3, Ogg " "Vorbis, Opus, and WAV." msgstr "" +"आमतौर पर उपयोग किये जाने वाले कई प्रारूपों में सहेजना। यह ALAC, FLAC, MP3, " +"Ogg Vorbis, Opus और WAV का समर्थन करता है।" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:21 msgid "" "Timed recording. You can set a delay before recording up to 15 seconds, and " "set the length of recording up to 600 seconds." msgstr "" +"समयबद्ध रिकॉर्डिंग। आप रिकॉर्डिंग से पहले 15 सेकंड तक की देरी निर्धारित कर " +"सकते हैं, और रिकॉर्डिंग की अवधि 600 सेकंड तक निर्धारित कर सकते हैं।" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:22 msgid "" "Choosing where to save recordings. You can select whether the app saves " "recordings into a directory of your choosing automatically or manually." msgstr "" +"रिकॉर्डिंग को सहेजने का स्थान चुनना। आप यह चुन सकते हैं कि ऐप रिकॉर्डिंग को " +"आपकी पसंद की निर्देशिका में स्वचालित रूप से या हस्तचालित रूप से सहेजता है या " +"नहीं।" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:23 msgid "" @@ -78,46 +91,49 @@ msgid "" "while recording, the recording is either saved automatically, or the file " "chooser dialog is shown - depending on your preferences." msgstr "" +"ऐप बंद होने पर रिकॉर्डिंग सहेजना। भले ही आप रिकॉर्डिंग करते समय ऐप छोड़ दें, " +"रिकॉर्डिंग या तो स्वचालित रूप से सहेजी जाती है, या फाइल चयनकर्ता संवाद दिखाया" +" जाता है - आपकी प्राथमिकताओं के आधार पर।" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:29 msgid "Welcome view; perform recording configuration" -msgstr "" +msgstr "स्वागत दृश्य; रिकॉर्डिंग विन्यास निष्पादित करें" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:34 msgid "Recording view" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग दृश्य" #: data/reco.metainfo.xml.in.in:39 msgid "An indication that recording is successfully finished" -msgstr "" +msgstr "एक संकेत कि रिकॉर्डिंग सफलतापूर्वक समाप्त हो गई है" #: src/MainWindow.vala:27 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "हल्की" #: src/MainWindow.vala:28 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "गहरी" #: src/MainWindow.vala:29 src/View/WelcomeView.vala:32 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "सिस्टम" #: src/MainWindow.vala:32 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "शैली" #: src/MainWindow.vala:35 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "मुख्य मेनू" #: src/MainWindow.vala:117 msgid "Error while recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग करते समय त्रुटि" #: src/MainWindow.vala:118 msgid "There was an error while recording." -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग करते समय एक त्रुटि हुई।" #. TRANSLATORS: This is the format of filename and %s represents a timestamp here. #. Suffix is automatically appended depending on the recording format. @@ -125,172 +141,172 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:131 #, c-format msgid "Recording from %s" -msgstr "" +msgstr "%s से रिकॉर्डिंग" #: src/MainWindow.vala:148 msgid "Failed to save recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग सहेजने में विफल" #: src/MainWindow.vala:149 msgid "There was an error while moving file to the designated location." -msgstr "" +msgstr "फाइल को निर्दिष्ट स्थान पर ले जाते समय एक त्रुटि हुई।" #: src/MainWindow.vala:158 msgid "Saved recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग सहेजी गई" #: src/MainWindow.vala:162 msgid "Recording saved successfully." -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग सफलतापूर्वक सहेजी गई।" #: src/MainWindow.vala:164 msgid "Click here to play." -msgstr "" +msgstr "चलाने के लिए यहां क्लिक करें।" #: src/MainWindow.vala:166 msgid "Open folder" -msgstr "" +msgstr "फोल्डर खोलें" #: src/MainWindow.vala:195 msgid "Save your recording" -msgstr "" +msgstr "अपनी रिकॉर्डिंग सहेजें" #: src/MainWindow.vala:196 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "सहेजें" #: src/MainWindow.vala:231 msgid "Failed to start recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग प्रारंभ करने में विफल" #: src/MainWindow.vala:232 msgid "There was an error while starting recording." -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग प्रारंभ करते समय एक त्रुटि हुई।" #: src/Model/Recorder.vala:319 msgid "Recording is ongoing" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग जारी है" #: src/View/CountDownView.vala:37 msgid "Cancel the countdown" -msgstr "" +msgstr "उल्टी गिनती रद्द करें" #: src/View/CountDownView.vala:114 msgid "Pause the countdown" -msgstr "" +msgstr "उल्टी गिनती रोकें" #: src/View/CountDownView.vala:119 msgid "Resume the countdown" -msgstr "" +msgstr "उल्टी गिनती फिर से शुरू करें" #: src/View/RecordView.vala:50 msgid "Cancel recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग रद्द करें" #: src/View/RecordView.vala:57 msgid "Finish recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग समाप्त करें" #: src/View/RecordView.vala:201 msgid "Pause recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग विरामित करें" #: src/View/RecordView.vala:206 msgid "Resume recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग पुनः प्रारंभ करें" #: src/View/WelcomeView.vala:23 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "स्रोत" #: src/View/WelcomeView.vala:25 msgid "Record from:" -msgstr "" +msgstr "इससे रिकॉर्ड करें:" #: src/View/WelcomeView.vala:31 msgid "Microphone" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोफोन" #: src/View/WelcomeView.vala:33 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "दोनों" #: src/View/WelcomeView.vala:35 msgid "Microphone:" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोफोन:" #: src/View/WelcomeView.vala:45 msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "चैनल:" #: src/View/WelcomeView.vala:51 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "मोनो" #: src/View/WelcomeView.vala:52 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "स्टीरियो" #: src/View/WelcomeView.vala:54 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "टाइमर" #: src/View/WelcomeView.vala:56 msgid "Delay in seconds:" -msgstr "" +msgstr "सेकंड में विलंब:" #: src/View/WelcomeView.vala:63 msgid "Length in seconds:" -msgstr "" +msgstr "सेकंड में लंबाई:" #: src/View/WelcomeView.vala:74 msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "सहेज रहे हैं" #: src/View/WelcomeView.vala:76 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप" #: src/View/WelcomeView.vala:83 msgid "ALAC" -msgstr "" +msgstr "ALAC" #: src/View/WelcomeView.vala:84 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: src/View/WelcomeView.vala:85 msgid "MP3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: src/View/WelcomeView.vala:86 msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis" #: src/View/WelcomeView.vala:87 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" #: src/View/WelcomeView.vala:88 msgid "WAV" -msgstr "" +msgstr "WAV" #: src/View/WelcomeView.vala:90 msgid "Automatically save files:" -msgstr "" +msgstr "फाइलें स्वचालित रूप से सहेजें:" #: src/View/WelcomeView.vala:108 src/View/WelcomeView.vala:262 msgid "Choose a default destination" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा गंतव्य चुनें" #: src/View/WelcomeView.vala:147 msgid "Start recording" -msgstr "" +msgstr "रिकॉर्डिंग प्रारंभ करें" #: src/View/WelcomeView.vala:254 msgid "Select destination…" -msgstr "" +msgstr "गंतव्य चुनें…" #: src/View/WelcomeView.vala:263 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "चुनें" From cb51142b8ed17c275ebafbb76dbee21fa6b40105 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Scrambled777 Date: Tue, 14 May 2024 04:15:24 +0000 Subject: [PATCH 4/4] po: Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: rosp/Reco Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/rosp/reco/hi/ --- po/hi.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index a55c119c..c580e191 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.ryonakano.reco\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-03 17:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-14 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:01+0000\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: data/reco.desktop.in.in:3 msgid "@APP_NAME@" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "सहेज रहे हैं" #: src/View/WelcomeView.vala:76 msgid "Format:" -msgstr "प्रारूप" +msgstr "प्रारूप:" #: src/View/WelcomeView.vala:83 msgid "ALAC"