From 2477ae4b71ca99ed2121b2a3cf0f9c154b5aeb2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 2 Mar 2024 07:49:43 +0000 Subject: [PATCH] Translate po/com.github.geigi.cozy.pot in fr 100% translated source file: 'po/com.github.geigi.cozy.pot' on 'fr'. --- po/fr.po | 908 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 365 insertions(+), 543 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fc5b6552..f6b60d78 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,44 +5,44 @@ # # Translators: # Charavner Louis , 2020 -# Thibault Martin , 2021 +# Thibault Martin, 2021 # e78dfa95e8487a60e89adc3a5c3879f2, 2021 # Trevor Clokie , 2021 -# Julian Geywitz , 2021 -# Irénée THIRION, 2022 +# Julian Geywitz , 2024 +# renecoty, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-04 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Irénée THIRION, 2022\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/fr/)\n" +"Last-Translator: renecoty, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: cozy/application.py:101 +#: cozy/application.py:59 msgid "Audiobooks" msgstr "Livres audio" -#: cozy/control/offline_cache.py:200 +#: cozy/control/offline_cache.py:197 msgid "Copying" msgstr "Copie en cours" -#: cozy/media/files.py:69 +#: cozy/media/files.py:67 msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only" msgstr "Copie impossible : le répertoire Audiobook est en lecture seule" -#: cozy/media/files.py:71 +#: cozy/media/files.py:69 msgid "Cannot copy: Disk is full" msgstr "Copie impossible : stockage plein" -#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89 +#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87 msgid "Cannot copy: Permission denied" msgstr "Copie impossible : permission refusée" @@ -50,16 +50,13 @@ msgstr "Copie impossible : permission refusée" msgid "Error while importing new files" msgstr "Erreur dans l'importation de nouveaux fichiers" -#: cozy/model/track.py:38 -msgid "Chapter" -msgstr "Chapitre" - #: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96 #, python-brace-format msgid "{hours} hour" msgid_plural "{hours} hours" msgstr[0] "{hours} heure" msgstr[1] "{hours} heures" +msgstr[2] "{hours} heures" #: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98 #, python-brace-format @@ -67,6 +64,7 @@ msgid "{minutes} minute" msgid_plural "{minutes} minutes" msgstr[0] "{minutes} minute" msgstr[1] "{minutes} minutes" +msgstr[2] "{minutes} minutes" #: cozy/tools.py:100 #, python-brace-format @@ -74,6 +72,7 @@ msgid "{seconds} second" msgid_plural "{seconds} seconds" msgstr[0] "{seconds} seconde" msgstr[1] "{seconds} secondes" +msgstr[2] "{seconds} secondes" #: cozy/tools.py:102 msgid "finished" @@ -102,6 +101,7 @@ msgid "{weeks} week ago" msgid_plural "{weeks} weeks ago" msgstr[0] "Il y a {weeks} semaine" msgstr[1] "Il y a {weeks} semaines" +msgstr[2] "Il y a {weeks} semaines" #: cozy/tools.py:136 #, python-brace-format @@ -109,6 +109,7 @@ msgid "{months} month ago" msgid_plural "{months} months ago" msgstr[0] "Il y a {months} mois" msgstr[1] "Il y a {months} mois" +msgstr[2] "Il y a {months} mois" #: cozy/tools.py:138 #, python-brace-format @@ -116,234 +117,291 @@ msgid "{years} year ago" msgid_plural "{years} years ago" msgstr[0] "Il y a {years} an" msgstr[1] "Il y a {years} ans" +msgstr[2] "Il y a {years} ans" -#: cozy/ui/book_detail_view.py:313 +#: cozy/ui/book_detail_view.py:299 msgid "Downloaded" msgstr "Téléchargement terminé" -#: cozy/ui/book_detail_view.py:316 data/ui/book_detail.ui:152 +#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: cozy/ui/chapter_element.py:27 -msgid "Play this part" -msgstr "Lire cette partie" +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6 +msgid "" +"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able" +" to startup. A backup of the database was created before the update and has " +"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of " +"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub." +msgstr "" +"Lors d’une mise à jour de la base de données, une erreur s’est produite et " +"Cozy ne pourra pas démarrer. Une sauvegarde de la base de données a été " +"créée avant la mise à jour et a été restaurée. Jusqu’à ce que ce problème " +"soit résolu, veuillez utiliser la version 0.9.5 de Cozy. Vous pouvez aider à" +" résoudre ce problème en le signalant sur GitHub." + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15 +msgid "Failed to Update Database" +msgstr "Échec de la mise à jour de la base de données" + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22 +msgid "Close Cozy" +msgstr "Fermer Cozy" + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23 +msgid "Receive help on GitHub" +msgstr "Recevoir de l'aide sur GitHub" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:13 +msgid "Delete Audiobook?" +msgstr "Supprimer le livre audio ?" -#: cozy/ui/disk_element.py:27 +#: cozy/ui/delete_book_view.py:14 +msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library." +msgstr "" +"Le livre audio sera supprimé de votre disque et de la librairie de Cozy." + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:22 +msgid "Remove Audiobook" +msgstr "Supprimer le livre audio" + +#: cozy/ui/disk_element.py:22 msgid "Disc" msgstr "Disque" -#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56 -msgid "All files" -msgstr "Tous les fichiers" +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18 +msgid "File not found" +msgstr "Fichier introuvable" -#: cozy/ui/main_view.py:301 data/ui/main_window.ui:412 -msgid "Set Audiobooks Directory" -msgstr "Définir le répertoire des livres audio" +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19 +msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?" +msgstr "Ce fichier est introuvable. Voulez-vous le rechercher manuellement ?" -#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42 +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27 +msgid "Locate" +msgstr "Voir l’emplacement" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38 +msgid "Locate Missing File" +msgstr "Localiser le fichier manquant" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41 #, python-brace-format -msgid "{storage} is offline." -msgstr "{storage} est inaccessible." +msgid "{ext} files" +msgstr "{ext} fichiers" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44 +msgid "Audio files" +msgstr "Fichiers audio" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8 +msgid "This can have multiple reasons:" +msgstr "Il peut y avoir plusieurs raisons à cela :" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11 +msgid "The audio format is not supported" +msgstr "Le format audio n’est pas pris en charge" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12 +msgid "The path or filename contains non utf-8 characters" +msgstr "Le chemin ou le nom du fichier contient des caractères non UTF-8" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13 +msgid "The file(s) are no valid audio files" +msgstr "Le(s) fichier(s) n’est/ne sont pas un/des fichier(s) audio valide(s)" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14 +msgid "The file(s) are corrupt" +msgstr "Le(s) fichier(s) est/sont corrompu(s)" -#: cozy/ui/widgets/book_element.py:52 +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28 +msgid "Some files could not be imported" +msgstr "Certains fichiers n’ont pas pu être importés" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: cozy/ui/main_view.py:198 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "Supporters Patreon" + +#: cozy/ui/main_view.py:202 +msgid "m4b chapter support in mutagen" +msgstr "Prise en charge des chapitres m4b dans mutagen" + +#: cozy/ui/main_view.py:206 +msgid "Open Source Projects" +msgstr "Projets open source" + +#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per +#. line +#: cozy/ui/main_view.py:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "Irénée Thirion" + +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: cozy/ui/widgets/book_element.py:55 +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73 msgid "Open in file browser" msgstr "Ouvrir dans l’explorateur de fichiers" -#: cozy/ui/widgets/book_element.py:58 +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76 msgid "Remove from library" msgstr "Supprimer" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12 +#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25 +msgid "Play this book" +msgstr "Lire ce livre" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12 msgid "Basic error reporting" msgstr "Rapport d’erreurs simple" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13 msgid "Detailed error reporting" msgstr "Rapport d’erreurs détaillé" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:240 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162 msgid "Detailed error reporting with import errors" msgstr "Rapport d’erreurs détaillé avec erreurs d’import" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18 msgid "No error or crash reporting." msgstr "Pas de rapport d’erreur ou de plantage." -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:259 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174 msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:" msgstr "" "Les informations suivantes seront envoyées en cas d’erreur ou de plantage :" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24 msgid "Which type of error occurred" msgstr "Quel type d’erreur est survenu" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25 msgid "Line of code where an error occurred" msgstr "Ligne de code où l’erreur est survenue" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26 msgid "Cozy's version" msgstr "Version de Cozy" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27 msgid "Linux distribution" msgstr "Distribution de Linux" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28 msgid "Desktop environment" msgstr "Environnement de bureau" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29 msgid "Media type of files that Cozy couldn't import" msgstr "Type de fichiers média que Cozy n’a pas pu importer" -#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20 -#: cozy/view_model/library_view_model.py:54 -#: cozy/view_model/library_view_model.py:160 +#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18 +#: cozy/view_model/library_view_model.py:45 +#: cozy/view_model/library_view_model.py:135 msgid "All" msgstr "Tous" -#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21 +#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19 msgid "Display all books" msgstr "Afficher tous les livres" -#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73 -msgid "Jump to author " -msgstr "Aller à l’auteur" - -#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76 -msgid "Jump to reader " -msgstr "Aller au narrateur" - -#: cozy/ui/widgets/search_results.py:100 -msgid "Play this book" -msgstr "Lire ce livre" +#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13 +#, python-brace-format +msgid "Jump to {artist_name}" +msgstr "Aller à {artist_name}" -#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66 +#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53 msgid "min" msgstr "min" -#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65 +#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62 msgid "Off" msgstr "Désactivée" -#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:70 data/ui/preferences.ui:377 +#: cozy/ui/widgets/storages.py:11 +msgid "Set Audiobooks Directory" +msgstr "Définir le répertoire des livres audio" + +#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18 msgid "External drive" msgstr "Stockage externe" -#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:73 +#: cozy/ui/widgets/storages.py:68 msgid "Internal drive" msgstr "Stockage interne" -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78 msgid "Refreshing audio book collection" msgstr "Rafraîchissement de la collection de livres audio" -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100 -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:116 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103 msgid "Copying new files…" msgstr "Copiant les fichiers..." -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:107 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94 msgid "Changing audio book location…" msgstr "Modifier l'emplacement des livres audio…" -#: data/ui/about.ui:16 -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: data/ui/album_element.ui:104 +#: data/ui/album_element.ui:47 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: data/ui/book_detail.ui:219 +#: data/ui/book_detail.ui:149 msgid "Remaining" msgstr "Restant" -#: data/ui/book_detail.ui:274 +#: data/ui/book_detail.ui:195 msgid "Total" msgstr "Total" -#: data/ui/book_detail.ui:290 +#: data/ui/book_detail.ui:208 msgid "Last played" msgstr "Dernière lecture" -#: data/ui/book_detail.ui:306 +#: data/ui/book_detail.ui:221 msgid "Published" msgstr "Publié" -#: data/ui/book_detail.ui:341 +#: data/ui/book_detail.ui:246 msgid "Some or all files of this book cannot be found." msgstr "Tout ou partie des fichiers de ce livre ne peuvent être trouvés." -#: data/ui/book_detail.ui:364 +#: data/ui/book_detail.ui:259 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: data/ui/book_detail.ui:533 +#: data/ui/book_detail.ui:363 msgid "Loading chapters, please wait..." msgstr "Chargement des chapitres, merci de patienter..." -#: data/ui/book_element.ui:36 +#: data/ui/book_element.ui:10 msgid "Open book overview" msgstr "Voir le résumé" -#: data/ui/db_migration_failed.ui:31 -msgid "Close Cozy" -msgstr "Fermer Cozy" - -#: data/ui/db_migration_failed.ui:47 -msgid "Receive help on GitHub" -msgstr "Recevoir de l'aide sur GitHub" - -#: data/ui/db_migration_failed.ui:108 -msgid "An error occured while updating the database" -msgstr "Une erreur a eu lieu lors du chargement de la base de données" - -#: data/ui/db_migration_failed.ui:129 -msgid "" -"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n" -"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n" -"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n" -"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub." -msgstr "" -"Durant une mise à jour de la base de données une erreur est survenue et Cozy ne sera pas capable de démarrer.\n" -"Une sauvegarde de la base de données a été créée avant la mise à jour et a désormais été restaurée.\n" -"Jusqu'à ce que ce problème soit résolu, merci d'utiliser la version 0.9.5 de Cozy.\n" -"Vous pouvez aider à résoudre ce problème en rapportant l'erreur sur GitHub." - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:31 data/ui/file_not_found.ui:19 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45 -msgid "Delete Audiobook" -msgstr "Supprimez ce livre audio" - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105 -msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?" -msgstr "Êtes-vous certain que vous voulez supprimer le livre audio choisi ?" - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126 -msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library." -msgstr "" -"Le livre audio sera supprimé de votre disque et de la librairie de Cozy." +#: data/ui/chapter_element.ui:5 +msgid "Play this part" +msgstr "Lire cette partie" -#: data/ui/error_reporting.ui:29 data/ui/preferences.ui:455 +#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124 msgid "User feedback" msgstr "Rapports utilisateur" -#: data/ui/error_reporting.ui:98 +#: data/ui/error_reporting.ui:67 msgctxt "Error and crash reporting dialog" msgid "" "You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and " @@ -352,7 +410,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez aider à améliorer Cozy en envoyant des rapports d’erreur ou de " "plantage." -#: data/ui/error_reporting.ui:112 +#: data/ui/error_reporting.ui:75 msgctxt "Error and crash reporting dialog" msgid "" "Contributing this information is optional and completely anonymous. We will " @@ -363,7 +421,7 @@ msgstr "" "collectons aucune donnée personnelle, fichier que vous importez ou " "informations permettant de vous identifier." -#: data/ui/error_reporting.ui:127 +#: data/ui/error_reporting.ui:84 msgctxt "Error and crash reporting dialog" msgid "" "Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: " @@ -371,380 +429,297 @@ msgstr "" "Cozy est open source, et le code d’envoi de rapports d’erreur peut être " "inspecté ici :" -#: data/ui/file_not_found.ui:32 -msgid "Locate" -msgstr "Voir l’emplacement" +#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on +#. GitHub" only! +#: data/ui/error_reporting.ui:94 +msgid "" +"Sourcecode" +" on GitHub" +msgstr "" +"Code " +"source sur GitHub" -#: data/ui/file_not_found.ui:86 -msgid "File not found" -msgstr "Fichier introuvable" +#: data/ui/first_import_button.ui:12 +msgid "Select Folder" +msgstr "Sélectionner un dossier" -#: data/ui/file_not_found.ui:119 -msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?" -msgstr "Ce fichier est introuvable. Voulez-vous le rechercher manuellement ?" +#: data/ui/headerbar.ui:17 +msgid "Toggle Filter Sidebar" +msgstr "Basculer la barre latérale des filtres" -#: data/ui/headerbar.ui:56 -msgid "Display background task progress" -msgstr "Afficher la progression des tâches en arrière-plan" +#: data/ui/headerbar.ui:22 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: data/ui/headerbar.ui:70 +#: data/ui/headerbar.ui:26 +msgid "Open the options popover" +msgstr "Ouvrir les options" + +#: data/ui/headerbar.ui:33 msgid "Search your library" msgstr "Rechercher dans votre bibliothèque" -#: data/ui/headerbar.ui:80 -msgid "Search menu button" -msgstr "Bouton du menu de recherche" - -#: data/ui/headerbar.ui:81 +#: data/ui/headerbar.ui:36 msgid "Open the search popover" msgstr "Ouvrir la boîte de recherche" -#: data/ui/headerbar.ui:96 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: data/ui/headerbar.ui:44 +msgid "Display background task progress" +msgstr "Afficher la progression des tâches en arrière-plan" -#: data/ui/headerbar.ui:107 -msgid "Options menu button" -msgstr "Bouton du menu options" +#: data/ui/headerbar.ui:67 +msgid "Start typing..." +msgstr "Commencez à taper…" -#: data/ui/headerbar.ui:108 -msgid "Open the options popover" -msgstr "Ouvrir les options" +#: data/ui/headerbar.ui:80 +msgid "_Scan Library" +msgstr "_Scanner la bibliothèque" -#: data/ui/import_failed.ui:27 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: data/ui/headerbar.ui:86 +msgid "_Hide unavailable books" +msgstr "_Masquer les livres non disponibles" -#: data/ui/import_failed.ui:81 -msgid "Some files could not be imported" -msgstr "Certains fichiers n’ont pas pu être importés" +#: data/ui/headerbar.ui:92 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Préférences" -#: data/ui/import_failed.ui:134 -msgid "" -"This can have multiple reasons:\n" -"- The audio format is not supported\n" -"- The path or filename contains non utf-8 characters\n" -"- The file(s) are no valid audio files\n" -"- The file(s) are corrupt" -msgstr "" -"Ceci peut se produire pour diverses raisons :\n" -"- L'encodage audio n’est pas pris en charge\n" -"- Le chemin d’accès contient des caractères non utf-8\n" -"- Il ne s’agit pas de fichier(s) audio valide(s)\n" -"- Il s’agit de fichier(s) corrompu(s)" +#: data/ui/headerbar.ui:96 +msgid "_About Cozy" +msgstr "À _propos de Cozy" + +#: data/ui/headerbar.ui:102 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" -#: data/ui/main_window.ui:68 +#: data/ui/main_window.ui:26 +msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library" +msgstr "Déposez des livres audio ici pour les ajou" + +#: data/ui/main_window.ui:48 +msgid "Library" +msgstr "Bibliothèque" + +#: data/ui/main_window.ui:65 msgid "Recent" msgstr "Récent" -#: data/ui/main_window.ui:90 -msgid "List of authors" -msgstr "Liste des auteurs" - -#: data/ui/main_window.ui:106 data/ui/main_window.ui:250 -#: data/ui/search_popover.ui:107 +#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: data/ui/main_window.ui:128 -msgid "List of readers" -msgstr "Liste des narrateurs" +#: data/ui/main_window.ui:89 +msgid "List of authors" +msgstr "Liste des auteurs" -#: data/ui/main_window.ui:144 data/ui/search_popover.ui:201 +#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59 msgid "Reader" msgstr "Narrateur" -#: data/ui/main_window.ui:189 +#: data/ui/main_window.ui:120 +msgid "List of readers" +msgstr "Liste des narrateurs" + +#: data/ui/main_window.ui:172 msgid "List of books" msgstr "Liste des livres" -#: data/ui/main_window.ui:222 -msgid "" -"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view." -msgstr "" -"Commencez à explorer votre librairie en passant à la vue Auteur ou Lecteur." - -#: data/ui/main_window.ui:280 -msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…" -msgstr "Attendez pendant que Cozy prépare votre bibliothèque..." - -#: data/ui/main_window.ui:334 -msgid "Import your Audiobooks" -msgstr "Importer vos livres audios" - -#: data/ui/main_window.ui:353 -msgid "" -"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library" -msgstr "" -"Cozy va automatiquement importer vos livres audios dans un répertoire unique" -" - votre bibliothèque" +#: data/ui/main_window.ui:194 +msgid "No Recent Books Yet" +msgstr "Aucun livre récent pour le moment" -#: data/ui/main_window.ui:385 -msgid "Drag & Drop" -msgstr "Glisser & Déposer" +#: data/ui/main_window.ui:195 +msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view" +msgstr "Parcourez votre bibliothèque en passant à la vue Auteur ou Lecteur" -#: data/ui/main_window.ui:387 -msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported" -msgstr "" -"Faites glisser vos livres audio directement dans Cozy pour les importer" +#: data/ui/media_controller.ui:48 +msgid "Currently playing" +msgstr "Lecture en cours" -#: data/ui/main_window.ui:414 -msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk" -msgstr "" -"Charger les livres audio depuis un répertoire, un stockage en ligne ou un " -"disque externe" +#: data/ui/media_controller.ui:65 +msgid "Title of currently playing book" +msgstr "Titre du livre en cours de lecture" -#: data/ui/main_window.ui:417 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: data/ui/media_controller.ui:82 +msgid "Title of the currently playing part" +msgstr "Titre du chapitre en cours de lecture" -#: data/ui/media_controller.ui:64 data/ui/media_controller.ui:482 -#: data/ui/media_controller_big.ui:189 data/ui/media_controller_small.ui:70 +#: data/ui/media_controller.ui:111 msgid "Rewind" msgstr "Rembobinage" -#: data/ui/media_controller.ui:71 data/ui/media_controller.ui:489 -#: data/ui/media_controller_big.ui:197 data/ui/media_controller_small.ui:77 -msgid "Rewind button" -msgstr "Bouton de rembobinage" - -#: data/ui/media_controller.ui:72 data/ui/media_controller.ui:490 -#: data/ui/media_controller_big.ui:198 data/ui/media_controller_small.ui:78 +#: data/ui/media_controller.ui:116 msgid "Rewind playback" msgstr "Rembobinage de la lecture" -#: data/ui/media_controller.ui:89 data/ui/media_controller.ui:507 -#: data/ui/media_controller_big.ui:220 data/ui/media_controller_small.ui:100 +#: data/ui/media_controller.ui:130 msgid "Start playback" msgstr "Démarrer la lecture" -#: data/ui/media_controller.ui:96 data/ui/media_controller.ui:514 -#: data/ui/media_controller_big.ui:228 data/ui/media_controller_small.ui:107 -msgid "Play/Pause Button" -msgstr "Bouton Marche/Arrêt" - -#: data/ui/media_controller.ui:97 data/ui/media_controller.ui:515 -#: data/ui/media_controller_big.ui:229 data/ui/media_controller_small.ui:108 +#: data/ui/media_controller.ui:135 msgid "Start or pause the playback" msgstr "Démarrer ou interrompre la lecture" -#: data/ui/media_controller.ui:113 data/ui/media_controller.ui:531 -#: data/ui/media_controller_big.ui:252 data/ui/media_controller_small.ui:131 +#: data/ui/media_controller.ui:148 msgid "Forward" msgstr "Avancer" -#: data/ui/media_controller.ui:120 data/ui/media_controller.ui:538 -#: data/ui/media_controller_big.ui:260 data/ui/media_controller_small.ui:138 -msgid "Forward button" -msgstr "Bouton d'avancement" - -#: data/ui/media_controller.ui:121 data/ui/media_controller.ui:539 -#: data/ui/media_controller_big.ui:261 data/ui/media_controller_small.ui:139 +#: data/ui/media_controller.ui:153 msgid "Forward Playback" msgstr "Avancer la lecture" -#: data/ui/media_controller.ui:175 data/ui/media_controller_big.ui:76 -msgid "Currently playing" -msgstr "Lecture en cours" - -#: data/ui/media_controller.ui:190 data/ui/media_controller_big.ui:97 -msgid "Booktitle" -msgstr "Titre" - -#: data/ui/media_controller.ui:191 data/ui/media_controller_big.ui:98 -msgid "Title of currently playing book" -msgstr "Titre du livre en cours de lecture" - -#: data/ui/media_controller.ui:217 data/ui/media_controller_big.ui:126 -msgid "Part name" -msgstr "Nom du chapitre" - -#: data/ui/media_controller.ui:218 data/ui/media_controller_big.ui:127 -msgid "Title of the currently playing part" -msgstr "Titre du chapitre en cours de lecture" - -#: data/ui/media_controller.ui:256 data/ui/seek_bar.ui:20 -msgid "Elapsed time" -msgstr "Temps écoulé" - -#: data/ui/media_controller.ui:264 data/ui/seek_bar.ui:28 -msgid "Time elapsed" -msgstr "Temps écoulé" - -#: data/ui/media_controller.ui:265 data/ui/seek_bar.ui:29 -msgid "Elapsed time of current part" -msgstr "Temps écoulé depuis le début du chapitre" - -#: data/ui/media_controller.ui:281 data/ui/seek_bar.ui:45 -msgid "Jump to position in current chapter" -msgstr "Se déplacer dans le chapitre courant" - -#: data/ui/media_controller.ui:290 data/ui/seek_bar.ui:56 -msgid "Position slider" -msgstr "Indicateur de position" - -#: data/ui/media_controller.ui:291 data/ui/seek_bar.ui:57 -msgid "Position of the current part in seconds" -msgstr "Position dans le chapitre courant en secondes" - -#: data/ui/media_controller.ui:310 data/ui/seek_bar.ui:76 -msgid "Remaining time" -msgstr "Temps restant" - -#: data/ui/media_controller.ui:317 data/ui/seek_bar.ui:83 -msgid "Time remaining" -msgstr "Temps restant" - -#: data/ui/media_controller.ui:318 data/ui/seek_bar.ui:84 -msgid "Remaining time of current part" -msgstr "Temps restant du chapitre actuel" - -#: data/ui/media_controller.ui:350 data/ui/media_controller_big.ui:324 +#: data/ui/media_controller.ui:179 msgid "Volume control" msgstr "Volume" -#: data/ui/media_controller.ui:387 data/ui/media_controller.ui:572 -#: data/ui/media_controller_big.ui:367 data/ui/media_controller_small.ui:175 +#: data/ui/media_controller.ui:202 msgid "Playback speed" msgstr "Vitesse de lecture" -#: data/ui/media_controller.ui:408 data/ui/media_controller_big.ui:394 -msgid "Sleep timer" -msgstr "Minuterie" - -#: data/ui/media_controller.ui:418 data/ui/media_controller_big.ui:404 -msgid "Timer menu button" -msgstr "Bouton du chronomètre" +#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80 +msgid "Sleep Timer" +msgstr "Minuterie de veille" -#: data/ui/media_controller.ui:419 data/ui/media_controller_big.ui:405 +#: data/ui/media_controller.ui:220 msgid "Open the sleep timer popover" msgstr "Ouvrir le chronomètre" -#: data/ui/media_controller_big.ui:53 -msgid "Open book" -msgstr "Ouvrir le livre" - -#: data/ui/preferences.ui:55 +#: data/ui/preferences.ui:27 msgid "General" msgstr "Général" -#: data/ui/preferences.ui:60 +#: data/ui/preferences.ui:30 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: data/ui/preferences.ui:83 +#: data/ui/preferences.ui:33 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Mode sombre" + +#: data/ui/preferences.ui:40 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -#: data/ui/preferences.ui:90 +#: data/ui/preferences.ui:43 +msgid "Swap Author and Reader" +msgstr "Échanger Auteur et Lecteur" + +#: data/ui/preferences.ui:44 msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way" msgstr "Activer si l'auteur et le lecteur sont mal affichés" -#: data/ui/preferences.ui:107 +#: data/ui/preferences.ui:51 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: data/ui/preferences.ui:114 +#: data/ui/preferences.ui:54 +msgid "Replay" +msgstr "Rejouer" + +#: data/ui/preferences.ui:55 msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy" msgstr "Rembobiner 30 secondes du livre en cours lors du démarrage de Cozy" -#: data/ui/preferences.ui:172 -msgid "Sleep Timer" -msgstr "Minuterie de veille" +#: data/ui/preferences.ui:60 +msgid "Rewind Duration" +msgstr "Durée du rembobinage" + +#: data/ui/preferences.ui:69 +msgid "Forward Duration" +msgstr "Durée de l’avancement" + +#: data/ui/preferences.ui:83 +msgid "Fadeout" +msgstr "Fondu de transition" -#: data/ui/preferences.ui:218 +#: data/ui/preferences.ui:88 +msgid "Fadeout Duration" +msgstr "Durée du fondu enchaîné" + +#: data/ui/preferences.ui:104 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: data/ui/preferences.ui:223 +#: data/ui/preferences.ui:107 msgid "Artwork" msgstr "Couverture" -#: data/ui/preferences.ui:230 +#: data/ui/preferences.ui:110 +msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover" +msgstr "Préférer les images externes à la place de la couverture incluse" + +#: data/ui/preferences.ui:111 msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available" msgstr "Toujours utiliser des images (couverture.jpg, *.png, ...) si possible" -#: data/ui/preferences.ui:247 -msgid "Storage locations" -msgstr "Emplacements de stockage" - -#: data/ui/preferences.ui:309 -msgid "Add location" -msgstr "Ajouter un emplacement" - -#: data/ui/preferences.ui:335 -msgid "Remove location" -msgstr "Retirer l’emplacement" +#: data/ui/preferences.ui:121 +msgid "Feedback" +msgstr "Retours" -#: data/ui/preferences.ui:373 -msgid "Toggle this storage location to be internal/external." -msgstr "Basculer l’état interne/externe pour cet emplacement" +#: data/ui/search_page.ui:9 +msgid "Search in your library" +msgstr "Rechercher dans votre bibliothèque" -#: data/ui/preferences.ui:402 -msgid "Set as default storage location for new audiobooks" -msgstr "Définir comme emplacement par défaut pour les nouveaux livres audio" +#: data/ui/search_page.ui:15 +msgid "No results found" +msgstr "Aucun résultat" -#: data/ui/preferences.ui:406 -msgid "Set as default" -msgstr "Définir par défaut" +#: data/ui/search_page.ui:33 +msgid "Book" +msgstr "Livre" -#: data/ui/preferences.ui:450 -msgid "Feedback" -msgstr "Retours" +#: data/ui/seek_bar.ui:15 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Temps écoulé" -#: data/ui/preferences.ui:460 -msgid "User Feedback" -msgstr "Retour Utilisateur" +#: data/ui/seek_bar.ui:21 +msgid "Elapsed time of current part" +msgstr "Temps écoulé depuis le début du chapitre" -#: data/ui/search_popover.ui:24 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" +#: data/ui/seek_bar.ui:32 +msgid "Jump to position in current chapter" +msgstr "Se déplacer dans le chapitre courant" -#: data/ui/search_popover.ui:36 -msgid "Search box" -msgstr "Boîte de recherche" +#: data/ui/seek_bar.ui:39 +msgid "Position of the current part in seconds" +msgstr "Position dans le chapitre courant en secondes" -#: data/ui/search_popover.ui:37 -msgid "Search your audiobook library" -msgstr "Recherchez dans votre bibliothèque de livres audio" +#: data/ui/seek_bar.ui:48 +msgid "Remaining time" +msgstr "Temps restant" -#: data/ui/search_popover.ui:67 -msgid "Which book are you looking for?" -msgstr "Quel livre recherchez-vous ?" +#: data/ui/seek_bar.ui:53 +msgid "Remaining time of current part" +msgstr "Temps restant du chapitre actuel" -#: data/ui/search_popover.ui:154 -msgid "Book" -msgstr "Livre" +#: data/ui/storage_locations.ui:5 +msgid "Storage locations" +msgstr "Emplacements de stockage" -#: data/ui/search_popover.ui:248 -msgid "Part" -msgstr "Chapitre" +#: data/ui/storage_locations.ui:24 +msgid "Set as default" +msgstr "Définir par défaut" -#: data/ui/search_popover.ui:295 -msgid "Nothing found :(" -msgstr "Rien n’a été trouvé :(" +#: data/ui/storage_locations.ui:28 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: data/ui/timer_popover.ui:37 +#: data/ui/timer_popover.ui:30 msgid "Timer duration" msgstr "Durée du décompte" -#: data/ui/timer_popover.ui:49 -msgid "Timer duration slider" -msgstr "Indicateur du décompte" - -#: data/ui/timer_popover.ui:50 +#: data/ui/timer_popover.ui:40 msgid "Set the sleep timer duration in minutes" msgstr "Ajuster la durée du chronomètre" -#: data/ui/timer_popover.ui:116 +#: data/ui/timer_popover.ui:86 msgid "Stop after current chapter" msgstr "Arrêter la lecture à la fin de ce chapitre" -#: data/ui/timer_popover.ui:164 +#: data/ui/timer_popover.ui:107 msgid "Enable system power control" msgstr "Activer la gestion d'énergie" -#: data/ui/timer_popover.ui:201 +#: data/ui/timer_popover.ui:125 msgid "" "Type of the action when the timer finishes.\n" "\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n" @@ -754,167 +729,14 @@ msgstr "" "« éteindre » éteindra votre ordinateur.\n" "« mettre en veille » mettra votre ordinateur en veille" -#: data/ui/timer_popover.ui:205 -msgid "" -"System power action\n" -"to perform" -msgstr "" -"Action d’état du système\n" -"à effectuer" +#: data/ui/timer_popover.ui:129 +msgid "System power action to perform" +msgstr "Action d’alimentation du système à effectuer" -#: data/ui/timer_popover.ui:221 +#: data/ui/timer_popover.ui:137 msgid "suspend" msgstr "mettre en veille" -#: data/ui/timer_popover.ui:237 +#: data/ui/timer_popover.ui:143 msgid "shutdown" msgstr "éteindre" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:7 -msgid "_Scan Library" -msgstr "_Scanner la bibliothèque" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:13 -msgid "_Hide unavailable books" -msgstr "_Masquer les livres non disponibles" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:19 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Préférences" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:25 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:29 -msgid "_About" -msgstr "_À propos" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:33 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" - -#: data/ui/welcome.ui:29 -msgid "Welcome!" -msgstr "Bienvenue !" - -#: data/ui/welcome.ui:46 -msgid "Add your audiobooks and let's get cozy." -msgstr "Ajoutez vos livres audio et soyez cozy." - -#: data/ui/whats_new.ui:9 -msgid "Whats new?" -msgstr "Nouveautés" - -#: data/ui/whats_new.ui:27 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17 -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:17 data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17 -msgid "What's new in Cozy" -msgstr "Ce qui est nouveau avec Cozy" - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:52 -msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer." -msgstr "" -"Un assistant d’importation complètement réécrit et beaucoup plus fiable" - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:77 -msgid "" -"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those " -"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your " -"audiobook directories!" -msgstr "" -"Avez-vous fait face à des fichiers qui ne pouvaient pas être importés ? " -"Glissez & déposez ces fichiers sur Cozy ou utilisez le menu dans la barre " -"d’en-tête pour scanner à nouveau vos répertoires de livres audio !" - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:92 -msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav." -msgstr "" -"Les fichiers média pris en charge actuellement son mp3, m4a, flac, off, opus" -" et wav." - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:107 -msgid "More to come in a later update." -msgstr "Plus de nouveautés dans une prochaine mises à jour." - -#: data/ui/whats_new_library.ui:52 -msgid "An important change in library management" -msgstr "Un changement important au management des bibliothèques" - -#: data/ui/whats_new_library.ui:77 -msgid "" -"Previously every file which was imported in your library but couldn't be " -"found anymore was removed from the library during a scan." -msgstr "" -"Auparavant, tous les fichiers dans votre bibliothèque qui Cozy ne peut pas " -"trouver étaient supprimés de votre bibliothèque pendant les scans." - -#: data/ui/whats_new_library.ui:92 -msgid "" -"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This" -" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't" -" be found temporarily." -msgstr "" -"Désormais les livres audio ne sont plus supprimés automatiquement de votre " -"librairie. Cela évite de perdre accidentellement la progression d'un livre " -"audio quand un fichier ne peut pas être trouvé temporairement." - -#: data/ui/whats_new_library.ui:107 -msgid "" -"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose " -"the remove from library option." -msgstr "" -"Pour supprimer un livre audio de votre bibliothèque, faites un clic droit " -"sur le livre et choisissez l'option de le supprimer de votre bibliothèque." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52 -msgid "Basic support for m4b audio books." -msgstr "Prise en charge élémentaire des livres audio m4b." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77 -msgid "" -"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This " -"version features basic support for m4b files without chapter support." -msgstr "" -"Beaucoup d’entre vous l’attendaient : la prise en charge des livres audio " -"m4b ! Cette version introduit la prise en charge élémentaire des fichiers " -"m4b sans prise en charge du chapitrage." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92 -msgid "" -"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the " -"titlebar to rescan your audiobook directories." -msgstr "" -"Glissez et déposez vos fichiers m4b sur Cozy, ou utilisez le menu dans la " -"barre d’en-tête pour scanner à nouveau vos répertoires de livres audio." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107 -msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!" -msgstr "" -"La prise en charge du chapitrage sera pour une prochaine mise à jour. Gardez" -" un œil sur les mises à jour !" - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52 -msgid "Chapter support for m4b audio books." -msgstr "Prise en charge des chapitres pour les livres audio m4b." - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77 -msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!" -msgstr "" -"Cette version de Cozy apporte une prise en charge des chapitres pour les " -"livres audio m4b !" - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92 -msgid "" -"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your " -"library from the app menu." -msgstr "" -"Si vous avez déjà des fichiers m4b importés vous aurez besoin de démarrer un" -" scan de votre librairie depuis le menu de l'application. " - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107 -msgid "The chapters will then be detected." -msgstr "Les chapitres seront alors détectés."