From e38b5f77432934adb9e315432853b98e96aa0cdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Wolf Date: Thu, 15 Dec 2022 17:48:18 +0100 Subject: [PATCH] translation --- evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 361 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c1a72ed93..11429174b 100644 --- a/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/evap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EvaP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-11 14:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-11 14:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-15 17:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 17:46+0100\n" "Last-Translator: Johannes Wolf \n" "Language-Team: Johannes Wolf (janno42)\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: evap/contributor/forms.py:16 msgid "General questionnaires" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Name (Deutsch)" msgid "Name (English)" msgstr "Name (Englisch)" -#: evap/contributor/forms.py:73 evap/staff/forms.py:448 +#: evap/contributor/forms.py:73 evap/staff/forms.py:452 msgid "The first day of evaluation must be before the last one." msgstr "Der erste Evaluierungstag muss vor dem letzten liegen." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Verantwortliche" #: evap/contributor/templates/contributor_evaluation_form.html:46 #: evap/evaluation/templates/navbar.html:73 evap/results/exporters.py:187 -#: evap/results/templates/results_index.html:26 evap/staff/forms.py:1102 +#: evap/results/templates/results_index.html:26 evap/staff/forms.py:1106 #: evap/staff/templates/staff_degree_index.html:5 #: evap/staff/templates/staff_index.html:48 #: evap/staff/templates/staff_semester_export.html:25 evap/staff/views.py:706 @@ -1378,19 +1378,19 @@ msgid "users" msgstr "Accounts" #: evap/evaluation/models.py:1768 -#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:38 evap/staff/forms.py:654 -#: evap/staff/forms.py:693 +#: evap/evaluation/templates/contact_modal.html:38 evap/staff/forms.py:658 +#: evap/staff/forms.py:697 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: evap/evaluation/models.py:1769 evap/staff/forms.py:655 -#: evap/staff/forms.py:694 +#: evap/evaluation/models.py:1769 evap/staff/forms.py:659 +#: evap/staff/forms.py:698 #: evap/staff/templates/staff_email_preview_form.html:18 msgid "Plain Text" msgstr "Plain Text" -#: evap/evaluation/models.py:1770 evap/staff/forms.py:656 -#: evap/staff/forms.py:695 +#: evap/evaluation/models.py:1770 evap/staff/forms.py:660 +#: evap/staff/forms.py:699 #: evap/staff/templates/staff_email_preview_form.html:21 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "Mitwirkende" #: evap/evaluation/templates/contribution_formset.html:22 -#: evap/evaluation/templates/navbar.html:55 evap/staff/forms.py:573 +#: evap/evaluation/templates/navbar.html:55 evap/staff/forms.py:577 #: evap/staff/templates/staff_index.html:25 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:6 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_base.html:9 @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "More" msgstr "Weitere" #: evap/evaluation/templates/navbar.html:72 -#: evap/results/templates/results_index.html:39 evap/staff/forms.py:1107 +#: evap/results/templates/results_index.html:39 evap/staff/forms.py:1111 #: evap/staff/templates/staff_course_type_index.html:5 #: evap/staff/templates/staff_course_type_merge.html:7 #: evap/staff/templates/staff_course_type_merge_selection.html:5 @@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr "Standardwert. Keine weiteren Berechtigungen." #: evap/evaluation/templates/sortable_form_js.html:20 #: evap/grades/templates/grades_course_view.html:33 #: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_event_list.html:27 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:136 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:52 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:134 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:51 #: evap/staff/templates/staff_questionnaire_index_list.html:55 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:24 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:413 @@ -2294,8 +2294,8 @@ msgstr "Sind Endnoten eingegangen?" #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:99 msgid "" -"Please confirm that the final grades for the course have been submitted but will not be uploaded." +"Please confirm that the final grades for the course have been submitted but will not be uploaded." msgstr "" "Bitte bestätigen Sie, dass die Endnoten für die Veranstaltung eingereicht wurden, aber nicht hochgeladen werden." @@ -2312,8 +2312,8 @@ msgstr "Werden Endnoten hochgeladen?" #: evap/grades/templates/grades_semester_view.html:114 msgid "" -"Please confirm that a grade document for the course will be uploaded later on." +"Please confirm that a grade document for the course will be uploaded later on." msgstr "" "Bitte bestätigen Sie, dass ein Noten-Dokument für die Veranstaltung noch hochgeladen wird." @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Noten" #: evap/results/templates/results_evaluation_detail.html:97 #: evap/results/templates/results_index.html:77 -#: evap/results/templates/results_index.html:96 evap/staff/forms.py:119 +#: evap/results/templates/results_index.html:96 evap/staff/forms.py:123 #: evap/student/templates/student_index.html:5 #: evap/student/templates/student_vote.html:7 msgid "Evaluation" @@ -2615,27 +2615,27 @@ msgstr "Einlösungen" msgid "Number of points" msgstr "Anzahl der Punkte" -#: evap/rewards/models.py:23 +#: evap/rewards/models.py:27 msgid "event name" msgstr "Veranstaltungsname" -#: evap/rewards/models.py:24 +#: evap/rewards/models.py:28 msgid "event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" -#: evap/rewards/models.py:25 +#: evap/rewards/models.py:29 msgid "redemption end date" msgstr "Ende des Einlösezeitraums" -#: evap/rewards/models.py:51 +#: evap/rewards/models.py:55 msgid "granting time" msgstr "Vergabezeitpunkt" -#: evap/rewards/models.py:52 evap/rewards/models.py:65 +#: evap/rewards/models.py:56 evap/rewards/models.py:69 msgid "value" msgstr "Wert" -#: evap/rewards/models.py:64 +#: evap/rewards/models.py:68 msgid "redemption time" msgstr "Einlösezeitpunkt" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "einlösen kannst." #: evap/rewards/templates/rewards_index.html:16 -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:31 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:32 msgid "Redeem points" msgstr "Punkte einlösen" @@ -2661,24 +2661,24 @@ msgstr "Punkte einlösen" msgid "Total points available" msgstr "Insgesamt verfügbare Punkte" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:28 -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:69 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:29 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:70 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:29 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:30 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:30 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:31 msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:48 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:49 msgid "Redeem" msgstr "Einlösen" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:52 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:53 msgid "" "Currently there are no events available for which you can redeem points. " "We'll send you a message when this changes." @@ -2686,27 +2686,27 @@ msgstr "" "Im Moment gibt es keine Veranstaltungen, für die du Belohnungspunkte " "einlösen kannst. Wir informieren dich, sobald sich das ändert." -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:55 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:56 msgid "You don't have any reward points that you could redeem." msgstr "Du hast keine Belohnungspunkte, die du einlösen könntest." -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:62 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:63 msgid "Reward points history" msgstr "Verlauf der Belohnungspunkte" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:70 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:71 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:71 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:72 msgid "Granted points" msgstr "Vergebene Punkte" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:72 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:73 msgid "Redeemed points" msgstr "Eingelöste Punkte" -#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:87 +#: evap/rewards/templates/rewards_index.html:88 msgid "No reward points earned yet." msgstr "Noch keine Belohnungspunkte verdient." @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "Save event" msgstr "Veranstaltung speichern" #: evap/rewards/templates/rewards_reward_point_redemption_event_list.html:9 -#: evap/staff/forms.py:474 +#: evap/staff/forms.py:478 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" @@ -2776,19 +2776,7 @@ msgstr "" "Soll die Veranstaltung wirklich gelöscht " "werden?" -#: evap/rewards/tools.py:35 -msgid "You cannot redeem 0 points." -msgstr "Du kannst nicht 0 Punkte einlösen." - -#: evap/rewards/tools.py:38 -msgid "You don't have enough reward points." -msgstr "Du hast nicht genügend Belohnungspunkte." - -#: evap/rewards/tools.py:44 -msgid "Sorry, the deadline for this event expired already." -msgstr "Sorry, die Frist für diese Veranstaltung ist bereits abgelaufen." - -#: evap/rewards/tools.py:101 +#: evap/rewards/tools.py:111 #, python-brace-format msgid "{count} reward point was granted on already completed questionnaires." msgid_plural "" @@ -2798,7 +2786,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "{count} Belohnungspunkte wurden für bereits ausgefüllte Fragebögen vergeben." -#: evap/rewards/tools.py:116 +#: evap/rewards/tools.py:126 #, python-brace-format msgid "You just earned {count} reward point for this semester." msgid_plural "You just earned {count} reward points for this semester." @@ -2807,13 +2795,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Du hast soeben {count} Belohnungspunkte für dieses Semester erhalten." -#: evap/rewards/tools.py:122 +#: evap/rewards/tools.py:132 msgid "You now received all possible reward points for this semester. Great!" msgstr "" "Du hast jetzt alle möglichen Belohnungspunkte für dieses Semester erhalten. " "Super!" -#: evap/rewards/tools.py:129 +#: evap/rewards/tools.py:139 msgid "" "We're looking forward to receiving feedback for your other evaluations as " "well." @@ -2823,19 +2811,39 @@ msgstr "Wir freuen uns auch auf dein Feedback in den anderen Evaluierungen." msgid "You successfully redeemed your points." msgstr "Punkte erfolgreich eingelöst." +#: evap/rewards/views.py:47 +msgid "You cannot redeem 0 points." +msgstr "Du kannst nicht 0 Punkte einlösen." + +#: evap/rewards/views.py:49 +msgid "You don't have enough reward points." +msgstr "Du hast nicht genügend Belohnungspunkte." + +#: evap/rewards/views.py:51 +msgid "Sorry, the deadline for this event expired already." +msgstr "Sorry, die Frist für diese Veranstaltung ist bereits abgelaufen." + #: evap/rewards/views.py:55 +msgid "" +"It appears that your browser sent multiple redemption requests. You can see " +"all successful redemptions below." +msgstr "" +"Dein Browser scheint mehrere Anfragen zum Einlösen geschickt zu haben. Du " +"kannst alle erfolgreichen Einlösungen unten sehen." + +#: evap/rewards/views.py:75 msgid "Reward for" msgstr "Belohnung für" -#: evap/rewards/views.py:85 +#: evap/rewards/views.py:106 msgid "Successfully created event." msgstr "Veranstaltung erfolgreich erstellt." -#: evap/rewards/views.py:99 +#: evap/rewards/views.py:120 msgid "Successfully updated event." msgstr "Veranstaltung erfolgreich geändert." -#: evap/rewards/views.py:120 +#: evap/rewards/views.py:141 msgid "RewardPoints" msgstr "Belohnungspunkte" @@ -2858,99 +2866,99 @@ msgstr "Beginn der Evaluierung" msgid "End of evaluation" msgstr "Ende der Evaluierung" -#: evap/staff/forms.py:105 evap/staff/forms.py:114 +#: evap/staff/forms.py:105 evap/staff/forms.py:115 msgid "Excel file" msgstr "Exceldatei" -#: evap/staff/forms.py:141 +#: evap/staff/forms.py:145 msgid "Please select an evaluation from the dropdown menu." msgstr "Bitte wählen Sie eine Evaluierung aus dem Dropdown-Menü aus." -#: evap/staff/forms.py:147 +#: evap/staff/forms.py:151 msgid "User file" msgstr "Account-Datei" -#: evap/staff/forms.py:219 +#: evap/staff/forms.py:223 msgid "You must select two different course types." msgstr "Es müssen zwei unterschiedliche Veranstaltungstypen ausgewählt werden." -#: evap/staff/forms.py:269 +#: evap/staff/forms.py:273 msgid "Start of evaluations" msgstr "Beginn der Evaluierungen" -#: evap/staff/forms.py:270 +#: evap/staff/forms.py:274 msgid "Last day of evaluations" msgstr "Letzter Tag der Evaluierungen" -#: evap/staff/forms.py:353 evap/student/templates/student_vote.html:78 +#: evap/staff/forms.py:357 evap/student/templates/student_vote.html:78 #: evap/student/templates/student_vote.html:121 msgid "General questions" msgstr "Allgemeine Fragen" -#: evap/staff/forms.py:429 +#: evap/staff/forms.py:433 #, python-format msgid "Participants who already voted for the evaluation can't be removed: %s" msgstr "" "Teilnehmende, die bereits für die Evaluierung abgestimmt haben, können nicht " "entfernt werden: %s" -#: evap/staff/forms.py:438 +#: evap/staff/forms.py:442 msgid "" "At least one evaluation of the course must have a weight greater than 0." msgstr "" "Mindestens eine Evaluierung der Veranstaltung muss eine Gewichtung größer 0 " "besitzen." -#: evap/staff/forms.py:475 +#: evap/staff/forms.py:479 msgid "# very good" msgstr "# sehr gut" -#: evap/staff/forms.py:476 +#: evap/staff/forms.py:480 msgid "# good" msgstr "# gut" -#: evap/staff/forms.py:477 +#: evap/staff/forms.py:481 msgid "# neutral" msgstr "# neutral" -#: evap/staff/forms.py:478 +#: evap/staff/forms.py:482 msgid "# bad" msgstr "# schlecht" -#: evap/staff/forms.py:479 +#: evap/staff/forms.py:483 msgid "# very bad" msgstr "# sehr schlecht" -#: evap/staff/forms.py:575 +#: evap/staff/forms.py:579 msgid "Add person without questions" msgstr "Person ohne Fragen hinzufügen" -#: evap/staff/forms.py:618 +#: evap/staff/forms.py:622 msgid "Select either this option or at least one questionnaire!" msgstr "Wählen Sie diese Option oder mindestens einen Fragebogen!" -#: evap/staff/forms.py:652 +#: evap/staff/forms.py:656 msgid "Send email to" msgstr "E‑Mail senden an" -#: evap/staff/forms.py:671 +#: evap/staff/forms.py:675 msgid "No recipient selected. Choose at least one group of recipients." msgstr "" "Keine Empfänger·in ausgewählt. Bitte wählen Sie wenigstens eine Gruppe aus." -#: evap/staff/forms.py:691 +#: evap/staff/forms.py:695 msgid "To" msgstr "An" -#: evap/staff/forms.py:692 +#: evap/staff/forms.py:696 msgid "CC" msgstr "CC" -#: evap/staff/forms.py:764 +#: evap/staff/forms.py:768 msgid "You must have at least one of these." msgstr "Es muss mindestens einen Eintrag geben." -#: evap/staff/forms.py:853 +#: evap/staff/forms.py:857 msgid "" "Please select the name of each added contributor. Remove empty rows if " "necessary." @@ -2958,45 +2966,45 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie die Namen aller hinzugefügten Mitwirkenden aus. Entfernen " "Sie leere Zeilen, falls notwendig." -#: evap/staff/forms.py:857 +#: evap/staff/forms.py:861 msgid "" "Duplicate contributor ({}) found. Each contributor should only be used once." msgstr "" "Doppelte Mitwirkung ({}) gefunden. Alle Mitwirkenden sollten nur einmal " "angegeben werden." -#: evap/staff/forms.py:918 +#: evap/staff/forms.py:922 msgid "All contributors" msgstr "Alle Mitwirkenden" -#: evap/staff/forms.py:923 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:3 +#: evap/staff/forms.py:927 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:3 msgid "Manager" msgstr "Manager·in" -#: evap/staff/forms.py:924 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8 +#: evap/staff/forms.py:928 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:8 msgid "Grade publisher" msgstr "Notenveröffentlicher·in" -#: evap/staff/forms.py:925 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5 +#: evap/staff/forms.py:929 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:5 msgid "Reviewer" msgstr "Reviewer" -#: evap/staff/forms.py:926 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:23 +#: evap/staff/forms.py:930 evap/staff/templates/staff_user_badges.html:23 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: evap/staff/forms.py:928 +#: evap/staff/forms.py:932 msgid "Evaluations participating in (active semester)" msgstr "Teilnahme an (aktuelles Semester)" -#: evap/staff/forms.py:966 +#: evap/staff/forms.py:970 #, python-format msgid "Evaluations for which the user already voted can't be removed: %s" msgstr "" "Evaluierungen, für die der Account bereits abgestimmt hat, können nicht " "entfernt werden: %s" -#: evap/staff/forms.py:983 +#: evap/staff/forms.py:987 #, python-format msgid "A user with the email '%s' already exists" msgstr "Ein Account mit der E-Mail-Adresse '%s' existiert bereits" @@ -3049,40 +3057,44 @@ msgstr "Existierende Veranstaltungen" msgid "Ignored duplicates" msgstr "Ignorierte Duplikate" -#: evap/staff/importers/base.py:45 +#: evap/staff/importers/base.py:44 +msgid "Existing participants" +msgstr "Existierende Teilnehmende" + +#: evap/staff/importers/base.py:46 msgid "Degree mismatches" msgstr "Studiengänge stimmen nicht überein" -#: evap/staff/importers/base.py:47 +#: evap/staff/importers/base.py:48 msgid "Unusually high number of enrollments" msgstr "Ungewöhnlich hohe Zahl an Belegungen" -#: evap/staff/importers/base.py:150 +#: evap/staff/importers/base.py:151 msgid "Errors occurred while parsing the input data. No data was imported." msgstr "" "Beim Verarbeiten der Eingabedaten trat ein Fehler auf. Es wurden keine Daten " "importiert." -#: evap/staff/importers/base.py:158 +#: evap/staff/importers/base.py:159 msgid "Import aborted after exception: '{}'. No data was imported." msgstr "" "Importvorgang abgebrochen nach dem Fehler: '{}'. Es wurden keine Daten " "importiert." -#: evap/staff/importers/base.py:171 +#: evap/staff/importers/base.py:172 msgid "Sheet \"{}\", row {}" msgstr "Blatt \"{}\", Zeile {}" -#: evap/staff/importers/base.py:202 +#: evap/staff/importers/base.py:203 msgid "Couldn't read the file. Error: {}" msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden. Fehler: {}" -#: evap/staff/importers/base.py:213 +#: evap/staff/importers/base.py:214 msgid "Wrong number of columns in sheet '{}'. Expected: {}, actual: {}" msgstr "" "Falsche Anzahl von Spalten in Blatt '{}'. Erwartet: {}, tatsächlich: {}" -#: evap/staff/importers/base.py:226 +#: evap/staff/importers/base.py:227 #, python-brace-format msgid "" "{location}: Wrong data type. Please make sure all cells are string types, " @@ -3091,23 +3103,23 @@ msgstr "" "{location}: Falscher Datentyp. Bitte alle Zellen als Text und nicht als " "Zahlendaten formatieren." -#: evap/staff/importers/base.py:241 +#: evap/staff/importers/base.py:242 #, python-format msgid "Successfully read sheet '%s'." msgstr "Blatt '%s' erfolgreich gelesen." -#: evap/staff/importers/base.py:243 +#: evap/staff/importers/base.py:244 msgid "Successfully read Excel file." msgstr "Exceldatei erfolgreich gelesen." -#: evap/staff/importers/base.py:267 +#: evap/staff/importers/base.py:268 #, python-brace-format msgid "{location} and {count} other place" msgid_plural "{location} and {count} other places" msgstr[0] "{location} und {count} weiteres Vorkommen" msgstr[1] "{location} und {count} weitere Vorkommen" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:276 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:280 #, python-brace-format msgid "" "{location}: No course type is associated with the import name " @@ -3116,7 +3128,7 @@ msgstr "" "{location}: Kein Veranstaltungstyp ist mit dem Import-Namen " "\"{course_type}\" verknüpft. Bitte manuell anlegen." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:286 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:290 #, python-brace-format msgid "" "{location}: \"is_graded\" is {is_graded}, but must be {is_graded_yes} or " @@ -3125,7 +3137,7 @@ msgstr "" "{location}: \"benotet\" ist {is_graded}, aber muss {is_graded_yes} oder " "{is_graded_no} sein" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:298 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:302 #, python-brace-format msgid "" "{location}: No degree is associated with the import name \"{degree}\". " @@ -3134,26 +3146,26 @@ msgstr "" "{location}: Kein Studiengang ist mit dem Import-Namen \"{degree}\" " "verknüpft. Bitte manuell anlegen." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:332 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:336 msgid "the course type does not match" msgstr "der Veranstaltungstyp stimmt nicht überein" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:336 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:340 msgid "the responsibles of the course do not match" msgstr "die Verantwortlichen der Veranstaltung stimmen nicht überein" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:339 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:343 msgid "the existing course does not have exactly one evaluation" msgstr "die bestehende Veranstaltung hat nicht genau eine Evaluierung" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:341 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:345 msgid "" "the evaluation of the existing course has a mismatching grading specification" msgstr "" "die Evaluierung der bestehenden Veranstaltung unterscheidet sich in der " "Angabe zur Benotung" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:423 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:427 #, python-brace-format msgid "" "Course \"{course_name}\" already exists. The course will not be created, " @@ -3165,7 +3177,7 @@ msgstr "" "der bestehenden Veranstaltung importiert und alle zusätzlichen Studiengänge " "werden hinzugefügt." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:434 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:438 #, python-brace-format msgid "" "{location}: Course {course_name} already exists in this semester, but the " @@ -3175,7 +3187,7 @@ msgstr "" "bereits, aber die Veranstaltungen können aus diesen Gründen nicht " "zusammengeführt werden:{reasons}" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:446 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:450 #, python-brace-format msgid "" "{location}: Course \"{course_name}\" (DE) already exists in this semester " @@ -3184,7 +3196,7 @@ msgstr "" "{location}: Veranstaltung \"{course_name}\" (DE) existiert bereits in diesem " "Semester mit anderem englischen Namen." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:457 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:461 #, python-brace-format msgid "" "{location}: Course \"{course_name}\" (EN) already exists in this semester " @@ -3193,7 +3205,7 @@ msgstr "" "{location}: Veranstaltung \"{course_name}\" (EN) existiert bereits in diesem " "Semester mit anderem deutschen Namen." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:468 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:472 #, python-brace-format msgid "" "{location}: The German name for course \"{course_name}\" is already used for " @@ -3202,25 +3214,34 @@ msgstr "" "{location}: Der deutsche Name der Veranstaltung \"{course_name}\" existiert " "bereits für eine andere Veranstaltung in der Importdatei." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:499 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:517 #, python-brace-format msgid "" -"{location}: The data of course \"{name}\" differs from its data in a " -"previous row." +"Course {course_name}: {participant_count} participants from the import file " +"already participate in the evaluation." +msgstr "" +"Veranstaltung {course_name}: {participant_count} Teilnehmende aus der Import-" +"Datei sind bereits für die Evaluierung eingetragen." + +#: evap/staff/importers/enrollment.py:547 +#, python-brace-format +msgid "" +"{location}: The data of course \"{name}\" differs from its data in the " +"columns ({columns}) in a previous row." msgstr "" -"{location}: Die Daten der Veranstaltung \"{name}\" unterscheiden sich von " -"den Daten in einer vorherigen Zeile." +"{location}: Die Daten der Veranstaltung \"{name}\" unterscheiden sich in den " +"Spalten ({columns}) von den Daten in einer vorherigen Zeile." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:525 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:575 msgid "Warning: User {} has {} enrollments, which is a lot." msgstr "Warnung: Account {} hat ungewöhnlich viele Belegungen ({})." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:595 evap/staff/importers/user.py:346 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:646 evap/staff/importers/user.py:346 msgid "The test run showed no errors. No data was imported yet." msgstr "" "Der Testlauf ergab keine Fehler. Es wurden noch keine Daten importiert." -#: evap/staff/importers/enrollment.py:597 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:648 #, python-brace-format msgid "" "The import run will create {evaluation_count} courses/evaluations and " @@ -3229,7 +3250,7 @@ msgstr "" "Der Import wird {evaluation_count} Veranstaltungen/Evaluierungen und " "{user_count} Accounts anlegen:{users}" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:611 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:662 msgid "" "Successfully created {} courses/evaluations, {} participants and {} " "contributors:{}" @@ -3237,7 +3258,7 @@ msgstr "" "Erfolgreich {} Veranstaltungen/Evaluierungen, {} Teilnehmende und {} " "Mitwirkende erstellt:{}" -#: evap/staff/importers/enrollment.py:646 +#: evap/staff/importers/enrollment.py:697 #, python-brace-format msgid "" "{location}: The degree of course \"{course_name}\" differs from its degrees " @@ -3739,7 +3760,7 @@ msgstr "" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswer_edit.html:5 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers.html:7 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:41 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:39 msgid "Text answers" msgstr "Textantworten" @@ -3757,7 +3778,7 @@ msgid "Quick" msgstr "Schnell" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers.html:25 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:49 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:48 msgid "Undecided" msgstr "Offen" @@ -3820,59 +3841,59 @@ msgid "Edit answer" msgstr "Antwort bearbeiten" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:22 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:143 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:141 msgid "Review next evaluation" msgstr "Nächste Evaluierung überprüfen" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:23 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:147 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:145 msgid "Skip evaluation" msgstr "Evaluierung überspringen" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:24 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:151 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:149 msgid "Show all again" msgstr "Alle noch einmal anzeigen" #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:25 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:154 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:152 msgid "Show undecided" msgstr "Offene anzeigen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:42 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:48 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:112 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:46 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:110 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:86 msgid "Reviewed text answers" msgstr "Überprüfte Textantworten" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:50 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:114 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:48 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:112 msgid "Unreviewed text answers" msgstr "Nicht überprüfte Textantworten" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:55 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:53 #: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:6 msgid "responsible" msgstr "verantwortlich" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:94 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:92 msgid "Some text answers for this evaluation are still unreviewed." msgstr "" "Manche Textantworten für diese Evaluierung wurden noch nicht überprüft." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:97 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:95 msgid "You have reviewed all text answers for this evaluation." msgstr "Du hast alle Textantworten für diese Evaluierung überprüft." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:101 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:99 msgid "There are no text answers for this evaluation." msgstr "Es gibt keine Textantworten für diese Evaluierung." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:106 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:104 #, python-format msgid "" "The next evaluation \"%(name)s\" has got %(answers)s unreviewed text answer." @@ -3885,24 +3906,24 @@ msgstr[1] "" "Die nächste Evaluierung \"%(name)s\" hat %(answers)s noch nicht überprüfte " "Textantworten." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:123 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:121 msgid "Unreview" msgstr "Entscheidung zurücknehmen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:129 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:43 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:127 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:42 #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:328 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:132 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:130 msgid "This answer is for a general question and can't be made private." msgstr "" "Diese Antwort gehört zu einer allgemeinen Frage und kann nicht als privat " "markiert werden." -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:133 -#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:46 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_quick.html:131 +#: evap/staff/templates/staff_evaluation_textanswers_section.html:45 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -4519,10 +4540,10 @@ msgstr "" #: evap/staff/templates/staff_semester_view.html:503 msgid "" -"Do you really want to archive the results in the semester ? This will make the results of all evaluations inaccessible " -"for all users except their contributors and managers. You can't undo this " -"action." +"Do you really want to archive the results in the semester ? This will make the results of all evaluations " +"inaccessible for all users except their contributors and managers. You can't " +"undo this action." msgstr "" "Möchtest du die Ergebnisse im Semester " "wirklich archivieren? Die Ergebnisse aller Evaluierungen sind dann nur noch " @@ -4717,10 +4738,10 @@ msgstr "Massen-Account-Aktualisierung" #: evap/staff/templates/staff_user_bulk_update.html:17 msgid "" -"Upload a text file containing one user per line formatted as \"username,email" -"\". Users in this file will be updated or created. All users that are not in " -"this file will be deleted if possible. If they can't be deleted they will be " -"marked inactive." +"Upload a text file containing one user per line formatted as \"username," +"email\". Users in this file will be updated or created. All users that are " +"not in this file will be deleted if possible. If they can't be deleted they " +"will be marked inactive." msgstr "" "Lade eine Textdatei hoch, die einen Account pro Zeile im Format " "\"accountname,email\" enthält. Accounts in dieser Datei werden aktualisiert " @@ -5192,42 +5213,42 @@ msgstr "{} Mitwirkende wurden aus der Evaluierung {} entfernt" msgid "Login key" msgstr "Anmeldeschlüssel" -#: evap/staff/views.py:1657 evap/staff/views.py:1759 evap/staff/views.py:1804 +#: evap/staff/views.py:1658 evap/staff/views.py:1760 evap/staff/views.py:1805 msgid "Successfully created questionnaire." msgstr "Fragebogen erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:1723 +#: evap/staff/views.py:1724 msgid "Successfully updated questionnaire." msgstr "Fragebogen erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1779 +#: evap/staff/views.py:1780 msgid "" "Questionnaire creation aborted. A new version was already created today." msgstr "" "Fragebogen-Erstellung abgebrochen. Es wurde heute bereits eine neue Version " "angelegt." -#: evap/staff/views.py:1886 +#: evap/staff/views.py:1887 msgid "Successfully updated the degrees." msgstr "Studiengänge erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1903 +#: evap/staff/views.py:1904 msgid "Successfully updated the course types." msgstr "Veranstaltungstypen erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:1931 +#: evap/staff/views.py:1932 msgid "Successfully merged course types." msgstr "Veranstaltungstypen erfolgreich zusammengeführt." -#: evap/staff/views.py:1953 +#: evap/staff/views.py:1954 msgid "Successfully updated text warning answers." msgstr "Textantwort-Warnungen erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:2020 +#: evap/staff/views.py:2021 msgid "Successfully created user." msgstr "Account erfolgreich erstellt." -#: evap/staff/views.py:2078 +#: evap/staff/views.py:2079 #, python-brace-format msgid "" "The removal of evaluations has granted the user \"{granting.user_profile." @@ -5244,15 +5265,15 @@ msgstr[1] "" "user_profile.email}\" {granting.value} Belohnungspunkte für das aktive " "Semester vergeben." -#: evap/staff/views.py:2096 +#: evap/staff/views.py:2097 msgid "Successfully updated user." msgstr "Account erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:2114 +#: evap/staff/views.py:2115 msgid "Successfully deleted user." msgstr "Account erfolgreich gelöscht." -#: evap/staff/views.py:2143 +#: evap/staff/views.py:2144 msgid "" "An error happened when processing the file. Make sure the file meets the " "requirements." @@ -5260,25 +5281,25 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist bei der Verarbeitung der Datei aufgetreten. Stelle sicher, " "dass die Datei allen Anforderungen genügt." -#: evap/staff/views.py:2178 +#: evap/staff/views.py:2179 msgid "Merging the users failed. No data was changed." msgstr "" "Das Zusammenführen der Accounts ist fehlgeschlagen. Es wurden keine Daten " "verändert." -#: evap/staff/views.py:2180 +#: evap/staff/views.py:2181 msgid "Successfully merged users." msgstr "Accounts erfolgreich zusammengeführt." -#: evap/staff/views.py:2198 +#: evap/staff/views.py:2199 msgid "Successfully updated template." msgstr "Vorlage erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:2240 +#: evap/staff/views.py:2242 msgid "Successfully updated the FAQ sections." msgstr "FAQ-Abschnitte erfolgreich geändert." -#: evap/staff/views.py:2258 +#: evap/staff/views.py:2260 msgid "Successfully updated the FAQ questions." msgstr "FAQ-Fragen erfolgreich geändert."