From e51b4162a9e869a97ef6c94d8e0ebeb63bc2ba06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Morten Nordseth <43166974+mortennordseth@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Jul 2023 13:08:10 +0200 Subject: [PATCH] fix: onboarding texts for FRAM (#3716) --- src/translations/screens/Onboarding.ts | 6 ++-- .../screens/subscreens/AnonymousPurchases.ts | 34 ++++++++++++++++++- 2 files changed, 36 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/translations/screens/Onboarding.ts b/src/translations/screens/Onboarding.ts index 92bb816509..485efb6602 100644 --- a/src/translations/screens/Onboarding.ts +++ b/src/translations/screens/Onboarding.ts @@ -24,7 +24,7 @@ const OnboardingTexts = { goodToKnow: { title: _('Greit å vite', 'Good to know'), description: _( - 'Når du gjør et reisesøk får du opp forslag til hvordan du kan reise. En korrespondanse som er garantert er merket med korrespondanse.', + 'Når du gjør et reisesøk får du opp forslag til hvordan du kan reise. En korrespondanse som er garantert, er merket med korrespondanse.', 'When you perform a travel search, you will receive suggestions on how to travel. A guaranteed connection is marked with correspondance.', ), mainButton: _('Neste', 'Next'), @@ -32,7 +32,7 @@ const OnboardingTexts = { alsoGoodToKnow: { title: _('Også greit å vite', 'Also good to know'), description: _( - 'Billetten du kjøper blir gyldig med en gang eller til avgangen du velger. Du kan kjøpe billett til mer enn 48 timer frem i tid. Husk at kjøpet av billetten ikke er en reservasjon på avgangen.', + 'Billetten du kjøper blir gyldig med én gang eller til avgangen du velger. Du kan kjøpe billett til mer enn 48 timer frem i tid. Husk at kjøpet av billetten ikke er en reservasjon på avgangen.', 'The ticket you purchase becomes valid immediately or for the departure time you choose. Therefore, you can buy a ticket for more than 48 hours in advance. Please note that purchasing the ticket does not reserve your spot on the departure.', ), mainButton: _('Neste', 'Next'), @@ -65,7 +65,7 @@ export default orgSpecificTranslations(OnboardingTexts, { titleA11yLabel: _('Velkommen til FRAM appen', 'Welcome to the FRAM app'), description: { part1: _( - 'I appen kan du planlegge reisen, sjekke avganger og betale for billetten i en og samme app. Flere funksjoner blir lagt til jevnlig!', + 'I appen kan du planlegge reisen, sjekke avganger og betale for billetten i én og samme app. Flere funksjoner blir lagt til jevnlig!', 'In the app, you can plan your journey, check departures and pay for the ticket, all in the same app. More features are regularly added!', ), }, diff --git a/src/translations/screens/subscreens/AnonymousPurchases.ts b/src/translations/screens/subscreens/AnonymousPurchases.ts index 67786b002e..06a02c44b1 100644 --- a/src/translations/screens/subscreens/AnonymousPurchases.ts +++ b/src/translations/screens/subscreens/AnonymousPurchases.ts @@ -1,3 +1,4 @@ +import {orgSpecificTranslations} from '@atb/translations/orgSpecificTranslations'; import {translation as _} from '../../commons'; const AnonymousPurchases = { @@ -60,4 +61,35 @@ const AnonymousPurchases = { ), }; -export default AnonymousPurchases; +export default orgSpecificTranslations(AnonymousPurchases, { + fram: { + consequences: { + title: _( + 'Når du kjøper uten å logge inn...', + 'When you buy without signing in...', + ), + messages: [ + _( + 'mister du tilgangen på tidligere kjøpte billetter hvis du mister eller får ny telefon', + 'you lose access to previous tickets if you change phones', + ), + _( + 'har du tilgang på kvitteringer etter kjøp i en begrenset periode', + 'you only have access to receipts for a limited time', + ), + _( + 'har du selv ansvar for å ta vare på ordre-ID hvis du skulle ha behov for hjelp angående en billett du har kjøpt', + 'you must save the order ID if you need help regarding a ticket purchase', + ), + ], + button: { + accept: { + label: _( + 'Jeg vil forsette uten å logge inn', + 'I want to continue without signing in', + ), + }, + }, + }, + }, +});